Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




HECHOS 2:28 - Dios Rimashcata Quillcashcami

28 Huiñai causai ñantapish, canmi ricuchishcangui. Can ñucahuan cacpica, yallitami cushicuni” nishcami.

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

28 Huiñai causai ñantapish, canmi ñucamanca ricuchishcangui. Can ñucahuan cacpica, munaimi cushicuni’ nishcami.

Gade chapit la Kopi




HECHOS 2:28
14 Referans Kwoze  

Ñucamanca causaiman apac ñantami ricuchingui. Cambac ñaupapica yallita cushicuimi tiyan. Cambac alli ladopica huiñaitami cushicui tiyan.


Ñuca almalla, ¿ima nishpatac shaicushpa, ñuca ucupi llaquiricunguiyari? Diosta alabanaracmi cani. Paita shuyailla. ¡Paica ñuca Diosmi, ñuca quishpichicmi!


Mandac Dioslla, cambac ñanta ricuchiyari. Can munashca shina causanata yachachiyari.


Huiñaipacmi bendicionta curcangui. Canca paihuan cashpami yallita cushichingui.


Jesusta ricuc shina catishunchic. Paimantami crinapish tiyan. Paillatacmi alli cric cachun pushan. Paica quipaman yallita cushicuita japina cashcata yachashpami, cruzpi pingaichishca huañunatapish mana manchashpa huañurcalla. Chai quipaca Diospac alli maquimanmi tiyaringapac rirca.


Ashtahuanpish ñucaca cashcata ruhuac cashcamantami cambac ñahuita ricusha. Ñuca riccharishpaca cambac ñahuita ricushpami mai cushicusha.


Maijanpish chai huarmihuan chayariccunaca mana cutingachu. Chai alli ñanpica ña mana chaquita churangachu.


Allita ruhuaccunapac ñanta cashcata ruhuana ñantami pushasha.


Causaita mañacpipish curcanguimi. Unaita causachunmi achca huatacunata curcangui.


Shina nicpimi Jesusca: —Ñucami cashcata nicpish, ñanpish, causaita cucpish cani. Maijanpish ñucallamantami Diospacman chayanga.


Dioslla, ñuca almataca ucu pachapi cachunpish, cambaclla cuerpo ismuchunpish mana saquinguichu.


Tandanacushca huauquicunalla, ñaupa mandac Davidmantaca, tucui ima shina cashcatami huillagrini. Pai huañucpica, enterrarcami. Pai maipi enterrashcatapish yachanchicmi.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite