Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




HECHOS 18:27 - Dios Rimashcata Quillcashcami

27 Acaya llactaman Apolos risha nicpica, Efeso pueblo criccunaca, chai llacta criccuna paita alli chasquichunmi shuc quillcata cacharca. Acaya llactaman chayashpaca, Dios cuyashcallamanta criccunataca yallitami ayudarca.

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

27 Acaya llactaman Apolos risha nicpica, Efeso pueblopi causac criccunaca: “Chaiman rinaca allimi” nishpami, Acayapi causac criccunamanca paita alli chasquichun shuc quillcata cacharcacuna. Acaya llactaman chayashpaca, Dios c'uyashcallamanta Jesusta criccunapacman rishpami, paicunamanca allita ruhuarca.

Gade chapit la Kopi




HECHOS 18:27
26 Referans Kwoze  

Ñucahuan pacta carcelpi tiyacuc Aristarcopish, Bernabepac primo Marcospish “allilla cashca cachun” nishpami cachancuna. Marcos cancunapacman chayacpica, alli chasquina cashcataca ñami huillarcani. Chaimanta pai chayacpica, alli chasquinguichic.


Cancuna ña bautizarishca cashcamantaca, Cristohuan enterrashca shinami canguichic. Shinallatac Cristota causachic imatapish ruhuaclla Diosta crishcamantaca, huañushcacunapuramanta Cristohuan pacta causachishca shinami canguichic.


Dios cancunata acllashpaca, mana Cristota crichunllachu acllashca, ashtahuanpish paimanta llaquita apachunpish acllarcami.


Chashna cacpimi cancuna crishpa ashtahuan cushicushpa sinchiyachunca, manarac huañushpa cancunahuan causanaca alli cashcatatac yuyani.


Cancunaca ña alli criccunami canguichic. Crishpa caita chaita ruhuachun nishpaca, mana mandanchicchu, ashtahuanpish cancuna crishcamanta cushicuihuan catichunmi ayudanata munanchic.


Ñuca chayashpami, cancuna tandachishca cullquitapish, cartatapish cancuna acllashca criccunata Jerusalén pueblopi saquigrichun cachasha.


Shina cacpipish Dios cuyashcallamantami cashna cani. Pai ñucata cuyashcaca mana yangachu cashca. Chaica tucui paicunata atishpami, ñucaca Diospacta ruhuacuni. Shina cashpapish mana ñucachu ruhuashcani, ashtahuanpish ñucapi tiyac Diospac cuyaimi ayudashpa ruhuachishca.


Tucui llactacunapi paita crishpa cazuchun, paipac shutita alli nichunmi Jesucristoca cuyashcallamanta apóstol cachun ñucataca acllarca.


Corinto pueblopi Apolos cacpimi, Pabloca urcu urcuta rishpa, Efeso puebloman chayarca. Chaipi tauca criccunahuan


Pabloca tauca punzhacunatami Corinto pueblollapi saquirirca. Chai quipami criccunata chaipi saquishpa, Priscilahuan, Aquilahuan Siria llactaman barcopi rirca. Chashna rishpami, Cencrea pueblopi acchata pitichirca. Diospacta ruhuangapac ari nishcata pactachingapacmi chashna ruhuarca.


Chaimantami Bernabeca apostolcunapacman Saulota pusharca. Chaipimi Bernabeca Apunchic Jesús Sauloman ñanpi ricurishpa rimashcatapish, Saulo Damascopi mana manchashpa Jesusmanta huillashcatapish parlarca.


Ñucaca muyuta tarpuc shina, cutin Apolosca parcuc shinami canchic. Tarpushca muyuta huiñachicca Diosmi can.


Mandac Galión Acaya llactata mandacui punzhacunapimi, israelcunaca tandanacushpa, Pablota llaquichingapac mandacpac ñaupaman aparca.


Chai punzhacunapica, patsac ishcai chunga criccunami tandanacushca carcacuna. Paicunapac ñaupapi Pedro shayarishpaca:


Chaipica huata jundatami achca gentecunaman yachachishpa, criccunahuan tandanacushpa causarca. Chai pueblopimi Apunchic Jesusta caticcunataca: “Criccuna” nishpa, cayai callarirca.


Shina nicpipish, Silasca saquirina yuyaita charishpami, chaipi saquirirca.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite