Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




HECHOS 18:1 - Dios Rimashcata Quillcashcami

1 Chai quipami, Pabloca Atenas pueblomanta llucshishpa, Corinto puebloman rirca.

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

1 Chashna huillashca q'uipami, Pabloca Atenas pueblomanta llucshishpa, Corinto puebloman rirca.

Gade chapit la Kopi




HECHOS 18:1
10 Referans Kwoze  

Corinto pueblopi cac Diospaclla tandanacushca criccunaman, caitaca quillcani. Cancunaca Cristo Jesus-huan shuclla tucushcamanta, Diospaclla tucushpa, shuctac llactacunapi Apunchic Jesucristoman tucui mañaccunahuan pacta, pai Diospaclla cachun acllashpa cayashcacunami canguichic. Apunchic Jesucristoca shuctac llactapi causaccunapacpish, ñucanchicpacpish Mandacmi.


Erastoca Corinto pueblopimi saquirirca. Trofimotaca ungushcatami Mileto pueblopi saquimurcani.


Corinto pueblopi Apolos cacpimi, Pabloca urcu urcuta rishpa, Efeso puebloman chayarca. Chaipi tauca criccunahuan


Dios munashcamanta Jesucristopac apóstol Pablomi huauqui Timoteohuan Corinto pueblo, shinallatac Acaya llacta Diospaclla tandanacushca criccunaman quillcanchic.


Corintoman ñuca risha nicushpapish, cancunata mana llaquichingaraicumi manarac rini. Chaitaca ñuca almata ricuc Diosllatacmi yachan.


Pablota pushaccunaca Atenas pueblocamanmi pushashpa rirca. Paita pushaccuna cutimucpica Pabloca: “Timoteotapish, Silastapish utca caiman shamuchun nichic” nishpami cacharca.


Pabloca Atenas pueblopi Silasta, Timoteota shuyacushpaca, achca ruhuashcalla dioscunata chai pueblopi ricushpami, paipac shungupi yallita piñarirca.


Tandanacuna huasipi mandac Crispopish, paipac tucui familiandimi Apunchic Jesusta crirca. Corinto pueblo gentecunapish, taucacunami alli huillaita uyashpa, crishpa bautizarirca.


¡Corintopi causac criccunalla! Imatapish mana pacashpami, cancunamanca parlanchic. Ñucanchic shungupi imata yuyashcatapish, tucuitami ricuchinchic.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite