Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




HECHOS 15:1 - Dios Rimashcata Quillcashcami

1 Chai punzhacunapi Judea llactamanta Antioquía puebloman maijancuna shamushpa, criccunata yachachishpaca: «Moisés mandashca shina circuncisionta mana ruhuashpaca, mana quishpiringuichicchu» nishpami yachachirca.

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

1 Chai punzhacunallatacmi Judea llactamanta maijancunaca Antioquía puebloman shamushpa, chaipi cac criccunataca: “Moisés mandashca shina circuncisionta*f** mana ruhuashpaca, mana quishpiringuichicchu” nishpa yachachircacuna.

Gade chapit la Kopi




HECHOS 15:1
25 Referans Kwoze  

Shina cashcamanta Cristo Jesus-huan shuc shinalla cashpaca, circuncisionta ruhuashca cashpa, mana ruhuashca cashpapish mana ima canchu, ashtahuanpish Cristota criccuna cashcamanta cuyanacushpa causanami ashtahuan alli.


Chashna parlacpipish, fariseopuramanta maijan criccuna shayarishpaca: —Mana Israel criccunataca circuncisionta ruhuashpa, Moisés mandashcacunata pactachichunmi yachachina canchic— nirca.


Llullashpa yachachiccuna cancunata yanga paicuna yuyarishcallahuan crichichunca, ama saquinguichicchu. Paicunaca ñaupa taitacuna yachashcallata, shinallatac cai pacha imapish tiyashca manchanallacunatami yachachincuna. Ashtahuanpish Jesucristomantaca mana yachachincunachu.


Huahuataca pusac punzhapimi circuncisionta ruhuachina can.


Manapish ñucanchic mandacpi, ñucanchicpuramanta maijancuna cancunapacman rishpa: “Circuncisionta ruhuashpa, Moisés mandashcacunata pactachinami canguichic” nishpa, pandata yachachishcatami uyashcanchic.


Moisesmi circuncisionta ruhuachun mandarca. Chaitami samana punzha cacpipish, cari huahuacunata circuncisionta ruhuachinguichic. Chai mandashcacunaca mana Moisesmantachu shamurca, ashtahuanpish ñaupa taitacunami chaitaca ruhuachiccuna carca.


Chunga chuscu huata quipami Bernabehuan cutin Jerusalén puebloman ricushpaca, Titotapish apashpa rircani.


Tandanacushca criccuna paicunata cachacpica, Fenicia llactata, Samaria llactatami mana israelcunapish Diosman cutirishcata parlashpa rircacuna. Chashna parlacpica, chai criccunaca tucuimi yallita cushicurca.


Shinallatac Nazaret pueblomanta Jesusca, Diosta mañana huasitapish urmachingami. Moisés ñucanchicta yachachishcatapish chingachishpa, shuclayatami yachachinga nictami uyarcanchic— nirca.


Chaimanta cancunataca imata micushcamanta, ubiashcamanta, mana cashpaca fiesta punzhacunapi, llullu quilla punzhacunapi, samana punzhacunapi imata ruhuacushcamanta ama pi juchanchichun.


Chashna parlacta uyashpaca, Diosta “allimari cangui” nishpami: —Huauqui, riquiyari, huaranga huaranga israelcunami Jesustaca crishca. Tucui chaicunami: “Moisés mandashcacunataca cazunami canchic” nicuncuna.


Shina nishcaca apostolcunamanpish, pushac yuyaccunamanpish, tandanacushca criccunamanpish allimi carca. Chaimantami tucui criccuna cuyashca Barsabás nishca Judastapish, Silastapish Pablohuan, Bernabehuan Antioquía puebloman richun acllarca.


Chai punzhacunapica, patsac ishcai chunga criccunami tandanacushca carcacuna. Paicunapac ñaupapi Pedro shayarishpaca:


Chai quipaca paicuna apachunmi cartaca quillcarca: «Apostolcunapish, pushac yuyaccunapish Antioquía pueblopi, Siria llactapi, Cilicia llactapi causac mana Israel criccunatapish saludanchicmi.


Judaspish, Silaspish Dios ima nishcata huillaccuna cashpami, chai criccunataca tauca cutin alli cunashpa yachachirca. Chashna yachachicpimi, criccunaca cushicushpa, ashtahuan catina yuyaita japirca.


Chai “circuncisionta ruhuanaca allimi” niccunaca gentecunapac alli nishca cangapac, shinallatac Cristo cruzpi huañushcata crishcamanta ama pi piñachun nishpallami chashnaca nincuna.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite