Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




GÁLATAS 4:28 - Dios Rimashcata Quillcashcami

28 Cuyashca criccuna, ñucanchicca Isaac shinami, Dios cusha nishca huahuacuna canchic.

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

28 C'uyashca criccuna, ima shinami Dios cusha nishcamanta taita Abrahamman Isacta curca, cancunapish chai shinallatacmi Diospac huahuacuna canguichic.

Gade chapit la Kopi




GÁLATAS 4:28
8 Referans Kwoze  

Chai servic huarmihuan charishca huahuaca shuctac huahuacuna shinallatacmi tiyarca, ashtahuanpish paipac quiquin huarmihuan charishca huahuaca, Dios cusha nishcamantami tiyarca.


Ña Cristopac cashpaca, Taita Abrahampac huahua huahuacunami tucushcanguichic. Shinallatac Dios ñaupaman cusha nishcata japiccunapish canguichicmi.


Cancunaca Dios ima nishcata huillaccunata huillachishcatapish, ñaupa taitacunahuan Dios ari nishcatapish chasquiccunami canguichic. Dios Abrahamhuan ari nishpaca: “Cambac huahua huahuacunamantami tucui cai pachapi causaccunaca bendiciashca canga” nishcami.


Mandac Dios cutinllatac rimashpaca: —Cambac charishcacunataca mana paichu japinga, ashtahuanpish cambac quiquin churimari japinga— nirca.


Abrahampac huahua huahuacunapish mana tucui paipac huahuacunatac cashcamantami chashna nini. Ashtahuanpish Diosca Abrahamtaca: «Cambac churi Isaacpac huahua huahuacunallami cambac huahuacuna canga» nishcami.


Cuyashca criccuna, ñucanchic Apunchic Jesucristoca paipac sumaimana cuyaita tucui cancunaman cushca cachun ninchicmi. Chashna cachun.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite