Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 CORINTIOS 3:1 - Dios Rimashcata Quillcashcami

1 Caita nishpaca, ¿ñucanchicllatac allimi canchic nishpa cutin nicushcatachu yuyanguichic, imatacyari? ¿Ñucanchicca shuccuna shinachu ima shina cashcata ricuchic quillcata cancunamanca mañana canchic, mana cashpaca ricuchina canchic, imatacyari?

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

1 Chai shina nishpaca, ¿ñucanchicllatac allimi canchic nishpa cutin nicushcatachu yuyanguichic, imatacyari? ¿Ñucanchicca shuccuna shinachu ima shina cashcata ricuchic quillcata cancunamanca mañana canchic, mana cashpaca ricuchina canchic, imatacyari?

Gade chapit la Kopi




2 CORINTIOS 3:1
13 Referans Kwoze  

Ñuca jatun tucushpaca, yuyai illac shinami cancunamantaca tucuni. Ñuca yangalla shina cashpapish, cancuna yuyashca shina chai jatun yachacmi nishca huillaccunahuan chimbapuracpica, paicunaca mana ñucamanta yallichu.


“Ñucanchicca allimi canchic” niccunapurapish, paicuna shinapish mana cashun ninchicchu. Paicunaca allimi canchic nishpa chai shinallatacmi canchic nishpaca yuyai illaccuna shina cashcatami ricuchincuna.


Cancuna sarun yuyacushca shinaca, ñucanchicca allimi canchic nishpaca mana nicunchicchu, ashtahuanpish cancuna ñucanchic ima shina cashcata yachashpa cushicuchunmi, chashnaca ninchic. Chashna cashpami mana shungumanta, ashtahuanpish ñahui ricuillapi allimi canchic niccunamanca huillai pudinguichic.


Acaya llactaman Apolos risha nicpica, Efeso pueblo criccunaca, chai llacta criccuna paita alli chasquichunmi shuc quillcata cacharca. Acaya llactaman chayashpaca, Dios cuyashcallamanta criccunataca yallitami ayudarca.


Ñuca chayashpami, cancuna tandachishca cullquitapish, cartatapish cancuna acllashca criccunata Jerusalén pueblopi saquigrichun cachasha.


Ñucanchic cancunata ima mana allita ruhuashcamanta “allipi llucshingaraicumi chashnaca nicun” ninguichicchari. ¡Mana chashnachu! Ashtahuanpish ñucanchicca Diospac ñaupapi, shinallatac Jesucristopac acllashcacuna cashcamantami chashnaca ninchic. Cuyashca criccuna, imatapish ruhuashpaca, tandanacushca criccuna sinchiyashpa catichunmi chashnaca ruhuanchic.


Apunchic Jesús mandashcamanta, ñuca cancunata imatapish ruhuachun nishpa ashata jatun tucushpa mandashpapish, mana pinganichu. Apunchic Jesusca ñucataca mana cancunata chingachichunchu mandarca, ashtahuanpish alli cricta ruhuashpa, sinchiyachichunmi mandarca.


Ñucanchicca mana caishuccuna shina imata japingaraiculla Diosmanta alli huillaitaca chagrushpa huillacunchicchu, ashtahuanpish mana llullashpami Diospac ñaupapi paillatac cachashcacuna cashcamanta, Cristomantaca huillacunchic.


Ñucaca mana quiquinpac allita mashcashpami, imata ruhuashpapish tucuipac allipac, paicuna quishpirichun ruhuacuni.


Cancunaca Cristomanta chunga huaranga yachachiccunata charishpapish, mana tauca taitacunatachu charinguichic. Alli huillaita ñuca huillacpi, cancuna Jesucristohuan shuc shinalla tucushcamantaca, ñucami cancunapac taita shina cani.


Dios paipac cuyaimanta cayacpimi, huasichic shina pircai callarircani. Callari pircata ñuca ruhuashca quipaca, shucmi pircata churashpa caticun. Chai pircata churaccunaca, tucuimi quiquinllatac ima shina churacushcata ricuna can.


Cencrea pueblo tandanacushca criccunata ayudac, ñucanchic pani Febe huarmita alli chasquichunmi mañani.


Maijanpish paillatac “allimi cani” nirishpa jatun tucuctaca, Diosca mana alli ningachu, ashtahuanpish Diosllatac paita alli nicpimi, paica alli nishca canga.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite