Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




1 CORINTIOS 15:32 - Dios Rimashcata Quillcashcami

32 Huañushcacuna mana causarina cacpica, ñuca gentecuna shina Efeso pueblopi macanacushcaca, ¿imapactac valishca? Chaipac randica shuccunapac ninamantaca: «¡Cunanca micushunchic, ubiashunchic, cayaca ña huañushunmi!» nimanmi.

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

32 Ñucaca Efeso pueblopica, p'iña animalcunahuan macanacuc shinami sinchita macanacurcani. Shina macanacushcapish, cai pacha munaicunallamanta macanacushca cacpica, ¿imapactac valinman? Huañushcacuna mana causarina cacpica, maijancuna nishca shinaca: “¡Cunanca micushunchic, ubiashunchic, cayaca ña huañushunmi!” nimanmi.

Gade chapit la Kopi




1 CORINTIOS 15:32
20 Referans Kwoze  

Huagracunata, ovejacunata huañuchishpa, micushpa, vinota ubiashpa yallita cushicushpami: «¡Micushunchic, ubiashunchic, cayaca huañushunmi!» ninguichic.


Chashna huacaichishpaca ñuca shungutaca: ‘Tauca huatapacmi charisha. Cunanca cushicushpa, micushpa, ubiashpa samarishami’ nishami” nicurca.


Paicunaca: “¡Shamuichic, vinota, machana yacuta ubiashpa machashunchic! ¡Cayapish cunan punzha shinallatac, mana cashpaca ashtahuan allimi canga!” ninmi» nirca.


Chai pandata yachachiccunaca imatapish mana entendishpami mana allichu nishpa rimancuna. Chashna cashpami ima shinapish causashpa, japishpa huañuchina animalcuna shina causashpa huañungacuna.


Efeso puebloman chayashpaca, Pabloca Aquilamanta, Priscilamanta raquirishpami, tandanacuna huasiman yaicushpa, israelcunahuan rimanacurca.


Shina cacpipish chai llullashpa yachachiccunaca manapish chashna cacta yachashpami, mana allita rimancuna. Imata yachashpapish, animalcuna shina yuyai illac cashcamantami, paicunallatac llaqui tucungapac millaita ruhuancuna.


Cuyashca criccuna, caita uyaichic: Gentecunapurallapish imata ari nishpaca, shuc quillcatami ruhuachin. Chashna ruhuacpica pipish mana paquipac, shinallatac maita mana yallichipacmi can.


Cancuna mana entendinalla cacpimi, entendinallata rimani. Ima shinami utcaman cancunapac cuerpota imapish millana mana allita ruhuachun saquircanguichic, chai shinallatac cunanca cuerpotaca Diospaclla tucushpa, servichun saquichic.


Corinto pueblopi Apolos cacpimi, Pabloca urcu urcuta rishpa, Efeso puebloman chayarca. Chaipi tauca criccunahuan


Shuc runa tucui cai pachapi tiyaccunata japishpapish, causaita chingachishpa ¿ima allitac cangayari?


Quipa huiñaicuna, huambrarac cashpa cushicuichic. Huambrarac cashpa cambac shungu cushicuchun saquingui. Cambac shungu munashcata, cambac ñahui ricushcata ruhuailla. Shina cacpipish, tucui chaicunata Dios taripana cashcataca yachanami cangui.


Runamanca micuna, ubiana shinallatac paipac trabajomanta paipac shungu munashcata ruhuashpa cushicunami ashtahuan alli. Chashna cushicunatapish, Diosllatac cuc cashcatami ricurcani.


¡Yangallami chuya shungu tucushpa, ñuca maquicunapish chuya cashcani!


Ashtahuanpish canca: “¿Ñuca mana juchallishpaca imatatac japishayari?” nircanguimi.


Ashtahuanpish paica: —Ñucaca Pascua fiestataca Jerusalenpimi cana cani. Dios munacpica, cancunata ricungapac cutimushami— nishpami, paicunata chaipi saquishpa, barcopi Efeso pueblomanta rirca.


Ñucanchic mana allita ruhuashcacunallatac Dios cashcata ruhuac cashcata ricuchicpica, ¿imatatac nishun? Ñucanchicta llaquichicpica, ¿Diosca millaimantami llaquichin nishunchu? Caitaca gentecuna yuyashca shinami rimagrini.


Chaica, Pentecostés fiesta punzhacuna chayangacamanmi, cai Efeso pueblopi cagrini.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite