Apocalipsis 4:2 - Nuevo Testamento Uwotjüja2 Ja̧'wa̧nü̧ päi'omȩnä̧ Epíritu jäwänä̧ chü̧ja̧'a̧ttü̧, mo̧ro̧jä̧nä̧ ji̧yȩtȩ ruwo dȩä̧kä̧ jȩpü̧ kku̧nä̧wa̧'a̧ topinü̧sä̧, ju̧wä̧kä̧ ruwo dȩä̧kä̧nä̧ ya̧tȩ pi̧nü̧. Gade chapit laTÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ2 Ja̧u̧nu̧tä̧ Espíritu Santo ujurunä ma̧i̧nä̧cu̧sä̧. Mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ dȩä̧cä̧ topinösä. Ju̧huä̧cä̧nä̧ ya̧tȩ pi̧nö̧. Gade chapit la |
Juȩnȩ ruwo deäkä kko̧mȩttü̧ räopina̧'a̧, rä̧mi̧pü̧'i̧nä̧, ku'upä ürowü'inä̧, ku'upä kürüächü'i̧nä̧, jü̧nä̧; ja̧'wa̧ta̧nü̧ juȩnȩ, ruwo deäkä ä'ka jo̧mȩmä̧, kko̧ro̧mü̧ttü̧nü̧ todäre jo̧mȩnä̧ ra̧pa̧ra̧ o̧yu̧ kuoina̧'a̧, jua̧u̧mä̧ kko̧ro̧mü̧ttü̧nü̧ todäre jo̧mȩnä̧, Dio isotü epíritu-tu̧ ji̧na̧'a̧.
Ja̧'wa̧ta̧nü̧ o'katoi'ünä̧ Dio uwäbe'inä̧u̧mä̧, mo̧ro̧jä̧nä̧ttü̧'i̧nä̧, pi̧jä̧nä̧ttü̧'i̧nä̧, pi̧jä̧nä̧ dȩa̧'a̧ttü̧'i̧nä̧, rü̧ä̧ duborattü'i̧nä̧, kka̧ku̧mä̧ o'kajuiyütä pättü rä̧mi̧pa̧'a̧ ä̧ju̧kui̧nü̧sä̧: «¡Ruwo deäkänä̧ pü̧rü̧, oweja mü̧ä̧ya̧ jü̧nä̧ wa̧rü̧, Tteseäkuäwarü pä'ütä, ttukuotarü pä'ütä, ja̧'a̧ uruwo üadiwämä̧, mo̧ro̧ kki̧ä̧mü̧nä̧! ja̧'a̧ttü̧».
Jua̧u̧nü̧ o'ka'a, Epíritumä̧ rȩbi̧yu̧ dȩ'a̧ra̧'a̧ ȩpi̧nä̧ku̧sä̧, jua'amä̧ visión pättünä̧. Juorü, yajute isaju i̧sa̧ büó tu̧'a̧ u̧wä̧mȩ kku̧wa̧'a̧ topinüsä̧, jua̧u̧mä̧ Dio-rü suronä̧ pä'ü ukuokuäkuäwä wȩyu̧kua̧'a̧ pȩji̧nä̧ku̧ jä̧ttä̧pä̧ya̧tä̧, u piyämä̧ kko̧ro̧mü̧ttü̧nü̧ toyure winü̧ ja̧'wa̧ta̧nü̧ u okämä̧ to̧mü̧rȩ jäwä jo̧mȩnä̧ kku̧nä̧ri̧nü̧.