Apocalipsis 3:21 - Nuevo Testamento Uwotjüja21 Surojü abo 'kuä'o'ü iso juo'epürümä̧, ttütäku churuwo dȩä̧kä̧nä̧ ü̧'ä̧mä̧dü̧nä̧ wȩdä̧kua̧sä̧, Ttütä'i̧nä̧ surojü abo 'kuä'o'inü̧'ka̧, Chä'o uruwo dȩä̧kä̧nä̧ chü̧'ä̧mä̧di̧nü̧ta̧'anü̧. Gade chapit laTÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ21 O'ca toi'önä pi̧jä̧ttö̧'i̧nä̧ abonänö juruhuätömä, ttöcu chi̧dȩä̧cä̧nä̧ chö̧'o̧mȩnä̧, chippeyänä ttö̧'ä̧mä̧da̧ pä'ö, ttö pi̧jä̧ttö̧'i̧nä̧ abonänö chujuruhuomenä, Chä'o i̧dȩä̧cä̧nä̧ ö̧'o̧mȩnä̧ ippeyänä chö̧'ä̧mä̧da̧ pä'ö hueinö'a̧nö̧ huȩdä̧cua̧sä̧ jahuätörö. Gade chapit la |
Jesú-mä̧ ädätinä̧u̧: —Isopäi'ünä̧ pädäu̧jä̧, ukutu ttü cho'ka'anä̧ ichinä̧tü̧mä̧, ji̧yȩnü̧ o'kajuiyünä̧tä̧ pärowächü mo̧ro̧ päi'omȩnä̧, ubo I̧tti̧mä̧ chutä uruwo dȩä̧kä̧nä̧ ü̧'ä̧mä̧do̧mȩnä̧ ukutu'i̧nä̧ doce-nü̧ jü̧ ruwo dȩä̧ki̧yä̧nä̧, irae ttü̧ja̧ doce-nü̧ wotürü wekuätukua pä'ü ku̧'ȩjä̧mä̧kuo̧tü̧jä̧.
Ja̧'wa̧ta̧nü̧ topinü̧sä̧, ruwo dȩä̧ki̧yä̧nä̧, adiwomȩnä̧ ruwo wetta pä'ü weäwi̧'i̧nä̧u̧ ttü̧'ȩja̧'a̧. Ja̧'wa̧ta̧nü̧ topinü̧sä̧, jitürü'i̧nä̧, Jesú-ru ttukuotomȩnä̧, Dio i̧wȩnȩ ttukuotomȩnä̧ ttu piyä 'kui'ü tti̧kui̧nä̧u̧rü̧'i̧nä̧. Juätümä̧ i̧sa̧ büó betia a̧'kua̧juä̧ isä'kanä̧'i̧nä̧, weinü̧'a̧kuä̧; tti'änä̧'i̧nä̧, ttu̧mü̧nä̧'i̧nä̧ ttütatü pä'ü we'äwokotü pinä̧tü̧ ji̧na̧'a̧. Juätümä̧ pä'äjita'anü̧ a̧'kua̧ri̧'ä̧ja̧'kotü̧, Crito-ku mil años jo̧mȩnä̧ ruwo we'inä̧tü̧.
¡Eseäkuäwä kka̧'a̧ ä̧kuo̧mȩnä̧ jäwänä̧ tto'ächinä̧tü̧rü̧, juätümä̧ surojüttü 'kȩ'ȩpü̧ ȩmi̧nü̧nä̧ todepätü ja̧'a̧!; yȩnȩta̧'a̧nü̧ wa'ü ttikumä̧, juätürümä̧ rü̧jä̧mo̧ko̧u̧ ttäkuotü; pärokua'aku Dio'i̧nä̧, Crito'i̧nä̧ umüwäyotü sacerdote jü̧nä̧tä̧ ttäkuotü ja̧'wa̧ta̧nü̧ jua̧u̧tä̧ku̧ mil años jo̧mȩnä̧ ruwo wettäkuotü.