Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Łukasza 19:7 - Słowo Życia

7 Ludzie jednak byli tym oburzeni: —Poszedł do domu takiego grzesznika—szeptali.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Gdańska

7 A widząc to wszyscy, szemrali, mówiąc: U człowieka grzesznego gospodą stanął.

Gade chapit la Kopi

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

7 A wszyscy, widząc to, szemrali: Do człowieka grzesznego przybył w gościnę.

Gade chapit la Kopi

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

7 Zajście to wywołało powszechne niezadowolenie: Poszedł w gościnę do grzesznika — szemrano.

Gade chapit la Kopi

Nowa Biblia Gdańska

7 A wszyscy kiedy to zobaczyli, szemrali, mówiąc: Przybył, aby być gościem u grzesznego człowieka.

Gade chapit la Kopi

Biblia Warszawska 1975

7 A widząc to, wszyscy szemrali, mówiąc: Do człowieka grzesznego przybył w gościnę.

Gade chapit la Kopi




Łukasza 19:7
11 Referans Kwoze  

Oburzeni faryzeusze i nauczyciele religijni mówili: —Dlaczego on się zadaje z takimi ludźmi?!


Widząc to, faryzeusz pomyślał sobie: „Jeśli on nie wie, kim jest ta grzeszna kobieta, która go dotyka, to kiepski z niego prorok”.


Gdy Ja, Syn Człowieczy, jem i piję—mówią: „Co za żarłok i pijak, przyjaciel poborców podatkowych i innych grzeszników!”.


Widząc to, faryzeusze mówili do uczniów: —Dlaczego wasz nauczyciel zadaje się z takimi ludźmi?


Oburzeni tym, faryzeusze i przywódcy religijni czynili wyrzuty uczniom Jezusa, mówiąc: —Dlaczego zadajecie się z takimi ludźmi?


Wzięli pieniądze, ale robili właścicielowi wymówki:


Zacheusz pospiesznie zszedł z drzewa i z ogromną radością przyjął Jezusa w swoim domu.


W pewnym momencie Zacheusz wstał i powiedział: —Panie! Postanowiłem rozdać biednym połowę mojego majątku, a tym, których oszukałem pobierając zawyżony podatek, oddam cztery razy tyle, ile zabrałem.


„Idźcie pracować w mojej winnicy”, powiedział. „Uczciwie wam zapłacę”.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite