Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Apokalipsa 5:10 - Słowo Życia

10 Uczyniłeś ich kapłanami naszego Boga i członkami królewskiej rodziny, którzy będą rządzić ziemią”.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Gdańska

10 I uczyniłeś nas Bogu naszemu królami i kapłanami, i królować będziemy na ziemi.

Gade chapit la Kopi

UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA

10 I uczyniłeś nas dla naszego Boga królami i kapłanami, i będziemy królować na ziemi.

Gade chapit la Kopi

Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018

10 Uczyniłeś ich dla Boga królestwem i kapłanami — będą oni królować na ziemi.

Gade chapit la Kopi

Nowa Biblia Gdańska

10 Także uczyniłeś ich dla Boga naszymi przywódcami i kapłanami, więc będą rządzić na ziemi.

Gade chapit la Kopi

Biblia Warszawska 1975

10 I uczyniłeś z nich dla Boga naszego ród królewski i kapłanów, i będą królować na ziemi.

Gade chapit la Kopi




Apokalipsa 5:10
9 Referans Kwoze  

On sprawił również, że staliśmy się członkami królewskiej rodziny i kapłanami samego Boga Ojca. Jemu należy się wieczna chwała oraz władza. Amen!


W mieście tym nie będzie nocy, jego mieszkańcy nie będą więc potrzebowali lamp ani słońca. Ich jedynym światłem będzie bowiem Bóg, z którym będą wiecznie królować.


Szczęśliwi i święci są ci, którzy będą mieli udział w tym pierwszym zmartwychwstaniu. Ludzie ci nie umrą już po raz drugi i jako kapłani Boga i Chrystusa będą z Nim panować przez tysiąc lat.


Zwycięzcy pozwolę zasiąść razem ze Mną na moim tronie—Ja również jako zwycięzca zasiadłem z Ojcem na Jego tronie.


Zobaczyłem także trony, a ci, którzy na nich zasiadali, otrzymali prawo sądzenia. I ujrzałem dusze ludzi, którzy zostali ścięci za to, że opowiadali innym o Jezusie i głosili słowo Boże, oraz za to, że nie oddali czci bestii ani jej posągowi i odmówili przyjęcia jej znaku na czoło lub rękę. Teraz ożyli i przez tysiąc lat królowali z Chrystusem.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite