Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




San Mateo 3:7 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

7 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ recuätö fariseos huotö'inä, saduceos huotö'inä bautizando jȩa̧'a̧ topö ttichomenä, chutä Juan pä'inödo jahuätörö: —¡Ä̧ca̧tö̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huotöjä! ¿Di jiähuäjättö ucuturu Dios ro̧ȩcuä̧ttö̧ töcuhuipächätucu'a̧nö̧ ja̧'a̧ päö?

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento Uwotjüja

7 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧nä̧, rekuätü fariseo wotü'i̧nä̧, saduceo wotü'i̧nä̧, Ju̧a̧ bautizo jȩa̧'a̧ topü ttichäja'a, päinä̧u̧. «¡Ukutumä̧ ä̧ka̧tü̧ isotü wotüjä̧!» ¿Dí jiäwinä̧tu̧kuä̧ku̧ttü̧ usurä ttȩmä̧u̧nä̧ ro̧ȩpä̧kuȩttü̧ tü'ipächü ku̧ji̧pä̧tu̧kua̧ pä'ümä̧?

Gade chapit la Kopi




San Mateo 3:7
49 Referans Kwoze  

¡Ucutumä ä̧ca̧tö̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huotöjä! Suropätö cuätucua'anä, ¿tta̧'a̧nö̧ pä'ö adiunä cucuocuätuca'ajä̧ttö̧? Iso päi'önä o'ca juiyönä cui̧huȩnȩ cuättö räopömä, cuami iso'quittö räopa'a.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios I̧tti̧ Jesúsru, Dios ttoädinäcuru, mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ icha pä'ö tta̧cu̧huä̧rä̧tu̧cua̧'a̧ ji'ähuätö. Chutä ujuturu ppä'ädö Dios ö̧tä̧bo̧tä̧cuȩttö̧ tö̧ji̧pa̧ pä'ö.


Dios mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ kä̧nö̧ ro̧'ȩpö̧ jarode'ätörö'inä, suronä jȩpä̧tö̧rö̧'i̧nä̧. Jahuätömä, suronä jȩtta̧'a̧ttö̧, korotö iso päi'önä huȩnȩ ttesetö juiya pä'ö jȩpä̧tö̧.


“¡Ucutumä ä̧ca̧tö̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huotöjä! Dios tä̧bo̧cuä̧ ocurättö, ¿tta̧'a̧nö̧ töcuhuipächätucua'ajä̧ttö̧?


Cristo 'corupäi'ina'attö, Dios jȩpi̧nö̧ ujuturu chutäcu ji̧nä̧ ji̧yȩtȩ huotö ta pä'ö. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ juhua'a yabocutä adiu u̧ju̧nä̧rä̧cua̧ ujuturu, tä̧bo̧cuä̧ ra̧huȩpi̧jö̧ 'cuäopa'anä.


Ja̧u̧nu̧ mo̧ro̧tä̧ korotö saduceos huotö Jesúsru topö 'chi̧nä̧tö̧do. Jahuätö saduceos huotömä pä'ätö: “Yoröiso ttoächäcuähuocö 'corupätti'omettö.” Pa̧'a̧nö̧ pä'inätödo Jesúsru:


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús pä'inödo jahuätörö: —Ä̧ju̧cuä̧tu̧cui̧. Fariseos huotö'inä, saduceos huotö'inä ttu̧cuȩ pan ppö̧ä̧mö̧ juäi ttu̧ȩcuä̧nä̧ ka̧cuä̧tu̧cui̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ topö huo̧juä̧tö̧jä̧ Dios i̧tti̧mö̧rö̧'i̧nä̧, ähuettä i̧tti̧mö̧rö̧'i̧nä̧. Adiu jȩpo̧co̧tö̧mä̧, ttö̧jä̧hua̧tö̧rö̧ repe'ocotömä, Dios i̧tti̧mö̧cö̧.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ korotö fariseos huotö, ja̧u̧cu̧ ka̧cuä̧tö̧mä̧, ja̧'hua̧nö̧ päa'a ä̧ju̧cu̧ jättepinäcudo: —¿Ujutu'inä ä̧to̧cä̧tö̧jä̧ tä̧ji̧?


Diosrö esetö, Dios, koro juäi ji̧nä̧ tottocö 'cuäopäcua'a jiähuomenä, Dios päinö ta'anö jȩpi̧nö̧do Noémä. Huoi'ca rö̧ä'ca aditinödo ahuaruhuäcu ö̧ji̧pa̧ pä'ö. Noé Diosrö eseta'attö, pi̧jä̧ ttö̧ja̧rö̧ ro̧ȩcuä̧ 'cuäopina'ado. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Diosrö esetomenä, Dios esehuinäcudo o'ca toi'önä Diosrö esetätörö eseu'a̧nö̧.


Jahuätö huo̧juä̧tö̧, ja̧'hua̧ta̧nö̧ jahuätö jittähua pä̧huä̧ rö̧jö̧ttö̧mä̧ jittähuäcuotö, ttö mö̧ä̧ya̧ pä̧ya̧ chö̧ji̧na̧'a̧ttö̧ päi'önä, jitä mo̧ro̧'i̧nä̧ fariseos ttö̧ja̧ i̧sa̧sä̧. Fariseos huotö korotöttö'inä abonänö ttu̧ȩcuä̧nä̧ jȩpä̧tö̧jä̧ Dios hueömä.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ttu̧'ȩpä̧rö̧nö̧ amöcuädätucui. Huäbodäcuä a̧'ȩ 'cuäoi'önä mo̧ro̧'i̧nä̧, yodo'inä ucutu o'ca toi'önärö ajuäunu ji'ähuo'ä̧ri̧nö̧sä̧ jarochi'ö juiyönä.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jesucristorö esetätömä fariseos huotöttö yotöte, ä̧rä̧mi̧'ö̧ pä'inätödo: —Jesucristorö ttesetomenä, judíos huocotörö'inä circuncisión jȩttö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Moisés hueähuä huȩnȩ päö ta'anö jȩtta̧ pä'ö judíos huocotörö'inä ttu̧huo̧juȩtö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ sacerdotes ttu̧ru̧hua̧'i̧nä̧, umöhuäyotö saduceos huotö'inä juiyo ttami surinä̧u̧do, Jesús hue'ähuotö jȩtta̧'a̧ topö.


Ucutu cuä'otucumä, ähuettä ja̧'a̧. Ja̧u̧ i̧tti̧mö̧jä̧ ucutumä. Ja̧u̧ru̧ pä̧huä̧ rö̧jö̧tä̧ jȩcu̧'ä̧tu̧cua̧ pä'ätöjä. Ähuettä ihueye ttö̧ja̧rö̧ cuä̧'ä̧hua̧ pi̧nö̧do. Iso päi'önä jähuä yoröiso jȩpo̧cö̧ pi̧nö̧do. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ iso päi'önä huȩnȩ'i̧nä̧ ucuocuocö pi̧nö̧do. Yapareu jiähuomenä, chutä jö̧ ta'anö ji'äu. Ja̧u̧mä̧ ihueye ya̧pa̧rȩhua̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧u̧mä̧ yapareu huȩnȩ kada'cado.


Juanrö ucuocu 'chi̧nä̧tö̧mä̧, fariseos huotö huettä̧u̧ pi̧nä̧tö̧do.


Fariseo i̧sa̧ ä̧rä̧mi̧'ö̧ ucuocuinö pa̧'a̧nö̧: “Chä̧do̧ ä̧cua̧ Dios, eseunu pä'ösä korotö ttö'a̧nö̧mä̧ huocösä. Nä̧u̧cuä̧rä̧tö̧'a̧nö̧'i̧nä̧, suronä jȩpä̧tö̧'a̧nö̧'i̧nä̧, nä̧tö̧rö̧ suronä usätö'a̧nö̧'i̧nä̧ chujua ru̧hua̧ öäre pärätä ȩmä̧'i̧jö̧'a̧nö̧'i̧nä̧ huocösä.


Fariseos huotömä, pärätä kö'cätömä, ja̧u̧ o'ca juiyönä ä̧ju̧cuä̧ri̧nä̧tö̧do. Jesúsru ya̧'ä̧huȩ'i̧nä̧tö̧do.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ fariseos huotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧ Juan bautizando jȩo̧co̧u̧ pi̧nä̧tö̧mä̧, kö'cocotö pi̧nä̧tö̧do Dios adiu jȩa̧ päa'anä jahuätörö.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a korotö saduceos huotö Jesúsru topö 'chi̧nä̧tö̧do. Jahuätö saduceos huotömä pä'ätö: “Yoröiso ttoächäcuähuocö 'corupätti'omettö.” Pa̧'a̧nö̧ pä'inätödo Jesúsru:


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a yotöte fariseos huotörö'inä, Herodes ahuaruhuärö'inä Jesús ö̧jo̧mȩ koro juäi jättepa pä'ö hue'inätödo suronä ttucuocua pä'ö Jesúsru.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús pä'inödo jahuätörö: —Ä̧ju̧cuä̧tu̧cui̧. Fariseos huotö'inä, Herodes'inä ttu̧cuȩ pan ppö̧ä̧mö̧ juäi ttu̧ȩcuä̧nä̧ ka̧cuä̧tu̧cui̧.


Jesús, saduceos huotörö ttö'coruchi'önä jiähuäji ä̧ju̧cu̧, fariseos huotö ca̧ca̧cui̧pi̧nä̧tö̧do.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a fariseos huotö rä'opächö, ttamönätä ucuocuinätödo. Jahuätömä koro juäi jättepa pä'inätödo, suronä ttucuocua pä'ö Jesúsru.


Fariseos huotö ttö̧ja̧ pätta'a ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, pä'inätödo: —Pidemä, espíritus suropätö ttu̧ru̧hua̧ Beelzebú ujurunä rä'epö icu espíritus suropätörö.


Ucuturu pä'ösä, ja̧u̧ hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧ttö̧'i̧nä̧, fariseos huotöttö'inä abonänö adiunä cuecuhuächätucu juiyöttömä, yoröiso Dios Cu̧ru̧hua̧ päi'önä ko̧cö̧, —pä'ö huo̧juȩti̧nö̧do Jesús.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ koro juäi todäre jo̧mȩnä̧mä̧, yoröiso pärohuocö ja̧'a̧. Ja̧u̧ juäimä, Diosmä yoröiso yapareu pä'ocö. Ja̧u̧ juäi amöcuädö, Diosrö esetö kä̧nö̧, ujuturu ppä'ädö eseunu tö̧ja̧cua̧ pä'ö Dios iya päinö tta̧tä̧ro̧mȩnä̧.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ u̧huo̧juȩtä̧u̧mä̧ Jesúsru tö'cönänö ichi'ö pä'inätödo: —Ucu päcuhuäjimä kö'cocotödo pä'äjätö fariseos huotömä.


Fariseos huotö'inä, saduceos huotö'inä Jesúsru topö 'chi̧nä̧tö̧ amönä jä'epö ttä̧ju̧cua̧rö̧ pä'ö. Jahuätö koro juäi mo̧ro̧jä̧ jähuä, ttö̧ja̧ ttieru juäi totta pä'inätödo.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite