San Mateo 28:2 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ2 Juhua'atä tti̧'chi̧'o̧mȩnä̧, rȩjȩ pä̧i̧cu̧nä̧ ttö̧ȩpi̧na̧'a̧do. Ya̧tȩ ángel i̧sa̧ Tu̧ru̧hua̧ huȩ'ä̧hua̧ mo̧ro̧jä̧ttö̧ mȩyȩu̧, idorä ä'ca mö̧ȩcuo'qui pporädö icuinödo. Juhuo'quinä pä̧mä̧di̧nö̧do ángelmä. Gade chapit laNuevo Testamento Uwotjüja2 Ttu̧ni̧chä̧ra̧'a̧nä̧ rȩjȩ ttü̧ȩpa̧'a̧ttü̧, Tu̧ru̧wa̧ wȩ'ä̧wa̧ á̧gȩ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttü̧ mȩyȩwi̧'ü̧ inä̧yu wa'are rütäwäju mü̧ȩkuäyu pporädü juäyutä wä̧mȩ pä̧mä̧di̧nü̧. Gade chapit la |
Iso päi'önä ujutu huo̧juä̧tö̧jä̧ Dios i̧huȩnȩ, pä'äji ttieruhuinö huȩnȩ, iso päi'önä adihuä huȩnȩ ja̧'a̧. Dios pi̧jä̧ra̧'a̧ ichinödo ujutu jö̧ ta'anö hua̧. Espíritu Santo i̧jȩcui̧nä̧cu̧do adihuä i̧sa̧ ja̧'a̧ttö̧. Angeles topinätödo ja̧u̧ru̧. O'ca toi'önä pa̧ja̧cuä̧chö̧nä̧ ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do ja̧u̧ru̧. Pi̧jä̧ pa̧ja̧cu̧nä̧ esetinätödo ja̧u̧ru̧. Mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ cä'ecuächinödo.
Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ Diosrö ucuocuäcuähuode bahuecuächina'a. Hueähuä huȩnȩ ȩcä̧ca̧, adihuä i̧sä̧ca̧, Diosrö ucuocuäcuähuodettö uhuähuina'a. Ja̧u̧nu̧ pä̧nä̧mä̧ cu'upä'inä rohuinö. Koro juäi'inä rö̧ȩnä̧ ucuocuina'a. Cu'upä'inä cöröächina'a. Rȩjȩ'i̧nä̧ ttö̧ä̧hui̧na̧'a̧. Diyahuo'qui'inä ju'tojuttu ma̧i̧na̧'a̧.
Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ jahuätö ttȩmö̧ juiya pä'ö huo̧juȩti̧nö̧do Dios. Ujututä tȩmä̧cuȩ pä'ö huo̧juȩti̧nö̧do. Täbocö Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotörö Espíritu Santo u̧huo̧juȩti̧nö̧ ta'anö, ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧jä̧ ucutu. Iso päi'önä Espíritu Santo, mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ huȩ'ä̧hua̧ ujurunä, adihuä juäi huȩnȩ, suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icu huȩnȩ, jittähua'a ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧jä̧ ucutu. Angeles'inä ttä̧ju̧cua̧ pä'ätö pi̧yȩ huȩnȩmä̧.