Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




San Mateo 16:1 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

1 Fariseos huotö'inä, saduceos huotö'inä Jesúsru topö 'chi̧nä̧tö̧ amönä jä'epö ttä̧ju̧cua̧rö̧ pä'ö. Jahuätö koro juäi mo̧ro̧jä̧ jähuä, ttö̧ja̧ ttieru juäi totta pä'inätödo.

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento Uwotjüja

1 Fariseo wotü'i̧nä̧, saduceo wotü'i̧nä̧ Jesú ü̧jo̧mȩku̧ 'chä̧wi̧'ü̧, ji̧nä̧ ttiweyettü jȩtto̧kü̧ juei mo̧ro̧jä̧ jäwä i̧jȩpa̧tü̧ pä'ü jättepinä̧ku̧.

Gade chapit la Kopi




San Mateo 16:1
33 Referans Kwoze  

Korotö ka̧cuä̧mö̧tä̧ totta pä'ö jä'epinätödo, ttö̧ja̧ ttieru juäi mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ jähuä totta pä'ö.


Pedrocu, Juancu ttö̧ja̧rö̧ jittähua'anä, 'chä̧hui̧'i̧nä̧tö̧do sacerdotes'inä, saduceos huotö'inä, Diosrö ucuocuäcuähuode su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧'i̧nä̧.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús pä'inödo jahuätörö: —Ä̧ju̧cuä̧tu̧cui̧. Fariseos huotö'inä, saduceos huotö'inä ttu̧cuȩ pan ppö̧ä̧mö̧ juäi ttu̧ȩcuä̧nä̧ ka̧cuä̧tu̧cui̧.


Judíos ttö̧ja̧ totta pä'ätö ttö̧ja̧ ttieru juäi. Griegos ttö̧ja̧ usätö pi̧jä̧ttö̧ huo̧juä̧huä̧.


Jahuätö ja̧'hua̧nö̧ jä'epinätödo ädäta'a ä̧ju̧cu̧, suronä ttucuocuarö pä'ö. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús rȩjȩcu̧ topö, udo'chenä huȩyu̧ti̧nö̧do rȩjȩ.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ sacerdotes ttu̧ru̧hua̧'i̧nä̧, umöhuäyotö saduceos huotö'inä juiyo ttami surinä̧u̧do, Jesús hue'ähuotö jȩtta̧'a̧ topö.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a korotö saduceos huotö Jesúsru topö 'chi̧nä̧tö̧do. Jahuätö saduceos huotömä pä'ätö: “Yoröiso ttoächäcuähuocö 'corupätti'omettö.” Pa̧'a̧nö̧ pä'inätödo Jesúsru:


Ja̧'hua̧nö̧ pätta'a, Jesús huo̧jui̧nö̧do yapareu ttamöcuäda'a. Pä'inödo: —¿Dä̧bö̧ ttörö ka̧cuä̧mö̧ jäcuhue'ätucuättö?


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ ya̧tȩ Moisés hueähuä huȩnȩ huo̧juȩcuä̧ i̧sa̧ ucuocu 'chi̧nö̧do Jesúsru ka̧cuä̧mö̧ toarö pä'ö. Jä'epö ä̧ju̧cui̧nö̧do: —Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, kä̧cuä̧huä̧ i'co chu̧ju̧nä̧ra̧ pä'ö, ¿tta̧'a̧nö̧ jȩchä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧?


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a korotö saduceos huotö Jesúsru topö 'chi̧nä̧tö̧do. Jahuätö saduceos huotömä pä'ätö: “Yoröiso ttoächäcuähuocö 'corupätti'omettö.” Pa̧'a̧nö̧ pä'inätödo Jesúsru:


Ja̧'hua̧nö̧ pätta'a, Jesús huo̧jui̧nö̧do yapareu ttamöcuäda'a. Pä'inödo: —¿Dä̧bö̧ ttörö ka̧cuä̧mö̧ jäcuhue'ätucuättö? Pärätä̧bi̧ ji̧bi̧tȩtä̧ tocha iyätucuittö.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ korotö fariseos huotö Jesúsru tö'cönänö ichi'ö, suronä ttucuocuarö pä'ö jä'epinätödo: —Ya̧tȩ irecuarö jaroi'äcuähuänämä, ¿adihua'a tä̧ji̧?


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a mo̧ro̧, 'cuättächi'ö mo̧ro̧ jȩä̧cuä̧huä̧ ttaditäji o'ca'a mo̧ro̧, sacerdotes ruhuotöcu, fariseos huotöcu Pilatorö topö 'chi̧nä̧tö̧do.


Pa̧'a̧nö̧ huo̧juȩti̧nö̧do: —Hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧, fariseos huotö'inä “Moisés hueähuä huȩnȩ jiäcuähuä isotöjä”, pä'ätödo.


Ja̧u̧nu̧ mo̧ro̧tä̧ korotö saduceos huotö Jesúsru topö 'chi̧nä̧tö̧do. Jahuätö saduceos huotömä pä'ätö: “Yoröiso ttoächäcuähuocö 'corupätti'omettö.” Pa̧'a̧nö̧ pä'inätödo Jesúsru:


Ja̧'hua̧nö̧ pätta'a Jesús huo̧jui̧nö̧do yapareu ttamöcuäda'a. Pä'inödo: —¡Yapareu ttö̧ja̧jä̧! ¿Dä̧bö̧ ttörö ka̧cuä̧mö̧ jäcuhue'ätucuättö?


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a fariseos huotö rä'opächö, ttamönätä ucuocuinätödo. Jahuätömä koro juäi jättepa pä'inätödo, suronä ttucuocua pä'ö Jesúsru.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ korotö fariseos huotö Jesúsru tö'cönänö ichi'ö, suronä ttucuocuarö pä'ö jä'epinätödo: —Ya̧tȩ irecuarö ja̧'a̧tä̧ jaroi'äcuähuänämä, ¿adihua'a tä̧ji̧?


Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ttö̧ ichö korotömä fariseos huotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧ Jesúsru jä'epinätödo:


Ja̧'hua̧nö̧ topö, fariseos huotö rä'ächö, Jesúsru cuä'ö tticua pä'ö ucuocuinätödo.


Korotö fariseos huotö ja̧'hua̧nö̧ ttucua'a topö, u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧ jä'epö ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do: —¿Tta̧'a̧nö̧ pä'ö ucua'attö cu̧ru̧hua̧mä̧ suronä jȩpä̧tö̧cu̧, ru̧hua̧ öäre pärätä ȩmä̧'i̧jä̧tö̧cu̧? —jä'epinätödo.


Ucuturu pä'ösä, ja̧u̧ hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧ttö̧'i̧nä̧, fariseos huotöttö'inä abonänö adiunä cuecuhuächätucu juiyöttömä, yoröiso Dios Cu̧ru̧hua̧ päi'önä ko̧cö̧, —pä'ö huo̧juȩti̧nö̧do Jesús.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite