San Marcos 9:43 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ43 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ cu̧mö̧ suronä jȩcu̧'a̧ pä'ö hueöttömä, 'cui'ocu icui. Iso päi'önä cu̧mö̧ to̧mö̧rȩ ka̧'a̧nä̧ ocurära̧'a̧, yoröiso beipocarära̧'a̧ cui̧'cha̧'a̧ttö̧'i̧nä̧ abonänö adihua'ado cu̧huä̧nä̧hua̧'a̧ doächäcuähuänä cu̧mö̧ ji̧mö̧tȩtä̧ ka̧'a̧ 'chä̧cuä̧huä̧nä̧. Gade chapit laNuevo Testamento Uwotjüja43 Ja̧'wa̧ta̧nü̧ ku̧mü̧ suronä̧ jȩä̧kuä̧wä̧nä̧ ma̧kuä̧chü̧nä̧ jȩü̧ttü̧mä̧ 'kui'oku ikuí; a̧'kua̧rä̧kuä̧wä̧ra̧'a̧ ji̧mü̧tȩ jui̧'a̧ dokuächüttütä adiu'anü̧ ja̧'a̧; ja̧'wa̧nü̧ jü̧ juiyüttümä̧ ku̧mü̧pi̧yä̧ to̧mü̧rȩkue'ü ku̧ju̧nä̧ra̧ja̧ pä'üdä̧jä̧ okurä na̧wi̧pokorära̧'a̧ iku ikuäwäkua̧jä̧. Gade chapit la |
Jitämä ttö pä'ösä ucuturu, ya̧tȩ ö̧jä̧hua̧rö̧ ö̧ra̧huä̧rö̧ttö̧mä̧, ja̧u̧ru̧'i̧nä̧ ttö̧tä̧bo̧tö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ suronä ädätö ucuocuttumä ö̧jä̧hua̧rö̧, ruhuotö ttö̧tä̧bo̧tö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧ ja̧u̧ru̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ ö̧jä̧hua̧rö̧ “suripächöjä” päöttömä, ja̧u̧mä̧ ocurä beipocaränä cuo'ö icu'a̧nö̧ ja̧'a̧.
Pä'äji jähuä, pi̧jä̧ jähuä, jȩcu̧'i̧nä̧tu̧cu̧mä̧, jitämä amöcuädö jȩcu̧'ä̧tu̧cuä̧'. Ka̧ra̧ irecuarö suronä jȩcu̧'ä̧tu̧cuä̧'. Suronämä amöcuädö jȩcu̧'ä̧tu̧cuä̧'. Ucutuätä pä̧huä̧ rö̧jö̧tä̧ jȩcu̧'ä̧tu̧cuä̧'. Korotöttö'inä abonänö cu̧ju̧nä̧ra̧ pä'ö cuamöcuädätucuä'. Ttu̧mö̧nä̧ adicuä juäi pä̧huä̧ rö̧jö̧nä̧ tocu'ätucuä'.
Täcö u̧mö̧huä̧ya̧ ppa̧'ä̧chö̧, ja̧u̧ o'ca juiyönä ji'ähuinödo u̧ru̧hua̧rö̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ u̧ru̧hua̧ ra̧huä̧ri̧pi̧nö̧do. Pä'inödo u̧mö̧huä̧ya̧rö̧: “Ötahuiyä mä̧ni̧yä̧ bäreunä'inä, ppo̧ö̧nä̧'i̧nä̧ täi. I'cächi pocu usurä isotörö'inä, ttö̧jä̧pö̧ jui'ätörö'inä, kosu kosunu ka̧cuä̧tö̧rö̧'i̧nä̧, ä̧to̧cä̧tö̧rö̧'i̧nä̧.”