Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




San Marcos 9:29 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

29 Jahuätörö pä'inödo: —Ja̧u̧tä̧ juo'otö espíritus suropätö, Diosrö amöcuädö a̧do̧chö̧ ucuocuäcuähuänätä rä'opächätö, —pä'inödo Jesús.

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento Uwotjüja

29 Pättäku Jesú-mä̧, ädätinä̧u̧: —Jua̧u̧ su̧ro̧pa̧mä̧ ttu̧kuȩ a̧do̧chü̧ Dio-rü ukuokutä rä'epü i̧kuä̧wa̧ ja̧'a̧.

Gade chapit la Kopi




San Marcos 9:29
17 Referans Kwoze  

Diosrö esetö ttucuocuomenä, na̧'ä̧chö̧mä̧ ö̧'i̧pä̧cua̧. Dios ja̧u̧ na̧'ä̧chö̧rö̧ aditö i̧cuä̧cua̧. Suronä jȩi̧nö̧ttö̧mä̧, jȩpö̧ icu Diosmä.


Jesús päinä̧u̧do: —Ucutumä rö̧ȩnä̧ esetocotöjä. Iso päi'önä pä'ösä ucuturu, mostaza jacuä jähuä ta'anö ji̧'qui̧cha̧nö̧tä̧ cuesetätucuomenä, ja̧u̧ möä'ca päcuhuätucuttumä: “Pporächi'i koromecu.” Iso päi'önä adiunä cuesetätucuttumä, juhuä'ca möä'ca koromecu pporächi'äcua'a. O'ca juiyönä jȩcu̧'ä̧cuo̧tö̧jä̧ adiu cuesetätucuttumä.


Espíritu Santo u̧huo̧juȩta̧'a̧nä̧, 'cuäopönä Diosrö jä'epö ucuocuätucui, o'ca juiyönä iyätucuacu pä'ö jäcuhue'ätucumä. Cuamöcuädätucu jaroi'äcuähuä juiyönä, adiu a̧mö̧cuä̧rö̧nö̧ ka̧cuä̧tu̧cui̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ o'ca toi'önä Diosrö esetätörö amöcuädö, ucuocuätucui Diosrö.


Huäbodäcuänä päi'önä jä'epinösä Chu̧ru̧hua̧rö̧ ja̧u̧ ubara jȩpö̧ icuattö pä'ö.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ rö̧ȩnä̧ chaditomenä, rö̧ȩnä̧ surojö 'cuäopinäcusä. Koronö'inä yoröiso chä'oca'a ki̧nö̧sä̧. Koronö'inä ppäi ttu'u ki̧nö̧sä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ a̧di̧ rö̧ji̧nä̧cu̧sä̧ koronö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ chu̧cuȩ chucuoca'a rö̧o̧ mo̧ro̧ ki̧nö̧sä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ diyo ttu'inösä. Koronö'inä chö̧'ca̧tä̧huä̧ti̧yu̧ juiyönä ki̧nö̧sä̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ 'chä̧nö̧, ahuaruhuärö ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧ru̧ ja̧u̧ttu̧'i̧nä̧ abonänö suropätörö i'cächö. Jahuätömä o'ca toi'önä ja̧u̧ ttö̧ja̧ i̧sa̧rö̧ do'ächätö ttö̧ja̧cua̧ pä'ö. Ja̧u̧nu̧mä̧ ja̧u̧ ttö̧ja̧ i̧sa̧mä̧ pä'äji ö̧ji̧nö̧ttö̧'i̧nä̧ abonänö suronä kö̧, —pä'inödo Jesús.


Pärocua'acu ttömä chamönä ro̧'ȩpä̧cuä̧u̧sä̧ jȩcha̧ pädömä jȩcha̧ pä'ö. Ttömä ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧sä̧, korotörö jidäu o'ca'a, ttö'inä suronä jȩpö̧ rädopächö juiyäcua'a̧nö̧.


Pablocu, Bernabécu korome iglesia ruhuättö'inä, korome iglesia ruhuättö'inä hue'inätödo ancianos huotö päi'önä ttö̧ja̧cua̧ pä'ö. Ttu̧cuȩ ttucuoca'a Diosrö ucuocuäjä'cotö hue'inätödo Dios, tta̧'cua̧ ttu̧huȩnä̧ri̧nä̧cu̧, tta̧huä̧ra̧ pä'ö jahuätörö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ 'chä̧nö̧ ahuaruhuärö ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧ru̧ ja̧u̧ttu̧'i̧nä̧ abonänö suropätörö i'cächö. Jahuätömä o'ca toi'önä ja̧u̧ ttö̧ja̧ i̧sa̧rö̧ do'ächätö ttö̧ja̧cua̧ pä'ö. Ja̧u̧nu̧mä̧ ja̧u̧ ttö̧ja̧ i̧sa̧mä̧ pä'äji ö̧ji̧nö̧ttö̧'i̧nä̧ abonänö suronä kö̧. Jitä ka̧cuä̧tö̧rö̧mä̧ suropätörömä ja̧'hua̧nö̧ 'cuäopäcua'a, —pä'inödo Jesús.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ujutu ä̧nu̧chu̧nä̧ cuäcuäpö, cärenä ttötinä̧u̧jä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ koronö ttö̧ja̧ rö̧ȩnä̧ ttö̧ra̧huä̧ra̧'a̧nä̧, ki̧'i̧nä̧tö̧jä̧. Koronö'inä rö̧ȩnä̧ aditinätöjä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ koronö'inä tä'oca'a ka̧cui̧nä̧tö̧jä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ koronö'inä ppäi ttu'inätöjä.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ja̧u̧tä̧ juo'otö espíritus suropätö, Diosrö amöcuädö a̧do̧chö̧ ucuocuäcuähuänätä rä'opächätö, —pä'inödo Jesús.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús ttojusodera̧'a̧ do'ächinödo. Katä pätti'omettö u̧huo̧juȩtä̧u̧mä̧ jä'epinätödo Jesúsru: —¿Dä̧bö̧ räopoca'ajä̧ttö̧ espíritu su̧ro̧pa̧ ujutu räopächa pä'ö huetomenä?


Juhua'attö rä'opö, Galilea rȩjȩra̧'a̧ 'cuä'opinätödo. Juhua'a 'cuättopa'a, korotö ttu̧huo̧jua̧ pä'ocö pi̧nö̧do Jesús.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite