San Marcos 4:8 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ8 Koro jacuä jähuämä ji̧'qui̧cha̧nö̧tä̧, rȩjȩ adihuome ma̧ä̧chi̧na̧'a̧do. Ja̧u̧ jacuä jähuä adiu baumä, rö̧ȩnä̧ huȩji̧na̧'a̧do. Koromä treinta jo̧mȩnä̧ huȩji̧na̧'a̧do. Koromä sesenta jo̧mȩnä̧ huȩji̧na̧'a̧do. Koromä ya'ute cien jo̧mȩnä̧ huȩji̧na̧'a̧do. Gade chapit laNuevo Testamento Uwotjüja8 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧nä̧, kkoro ppächämä̧, rȩjȩ adiwomȩ ma̧ä̧chi̧na̧'a̧. Jua̧u̧mä̧ ba'ipü rü̧ä̧chi̧na̧'a̧ u̧wä̧ju̧ wȩjü̧nä̧ päi'ünä̧; ji̧yȩku̧ ochanä̧mä̧ treinta-nü̧ u̧wä̧ju̧ jo̧mȩnä̧, kkoro ochanä̧mä̧ sesenta-nü̧ u̧wä̧ju̧ jo̧mȩnä̧, kkoro pünä̧mä̧ ciȩnü̧dä̧jä̧ wȩji̧na̧'a̧ ji̧yȩtȩnä̧mä̧. Gade chapit la |
Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ korotömä Dios i̧huȩnȩ ä̧ju̧cu̧ esetätö. Jahuätö adiu ä̧ju̧cu̧ u̧huä̧ju̧ rö̧ȩnä̧ ku̧nä̧rä̧tö̧, jacuä jähuä rȩjȩ adihuome ma̧ä̧chö̧ huȩja̧'a̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧. Korotömä koro jacuä jähuä treinta jo̧mȩnä̧ huȩji̧nö̧ ta'anö huotö. Korotömä sesenta jo̧mȩnä̧ huȩji̧nö̧ ta'anö huotö. Korotömä ya'ute cien jo̧mȩnä̧ huȩji̧nö̧ ta'anö huotö, —pä'inödo Jesús.
Judíos ttö̧ja̧mä̧ Berea ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧mä̧ Tesalónica ötahuiyä ttö̧ja̧ttö̧'i̧nä̧ abonänö adiu ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧ Jesucristo i̧huȩnȩ. Berea ötahuiyä ttö̧ja̧ Pablo jiäumä adiu ttä̧ju̧cua̧ pä'inätödo. Mo̧ro̧ji̧nö̧ a̧'u̧cuä̧ Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ adiu topinätödo, Pablo jiähuäjimä iso päi'önä jueö jiähuäja pä'ö.
Ja̧'hua̧ ja̧'a̧nä̧ koro rȩjȩ adihuome ma̧ä̧chi̧nö̧mä̧, korotö Dios i̧huȩnȩ adiunä ä̧ju̧cu̧ u̧huä̧ju̧ rö̧ȩnä̧ ku̧nä̧rä̧tö̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huotö. Korotömä koro jacuä jähuä ya'ute cien jo̧mȩnä̧ huȩji̧nö̧ ta'anö huotö. Korotömä sesenta jo̧mȩnä̧ huȩji̧nö̧ ta'anö huotö. Korotömä treinta jo̧mȩnä̧ huȩji̧nö̧ ta'anö huotö, —pä'inödo Jesús.