San Marcos 10:33 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ33 Päinä̧u̧do: —Ucutu tocu'ätucu ta'anö Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧tö̧jä̧. Juhua'attö Ubo I̧tti̧rö̧ ttiyäcuotö sacerdotes ruhuotörö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧rö̧'i̧nä̧. Cuä'ö tticuarö pä'ö ttucuocuäcuotö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotörö, judíos huocotörö, ja̧u̧ru̧ ttiyäcuotö. Gade chapit laNuevo Testamento Uwotjüja33 Topätukui, Jerusarȩ́-ra̧'a̧ku̧ 'cha'achätüjä̧ jua'attümä̧ Ttü Ubo i̧tti̧rü̧ iyü ttikuäkuotü sacerdote wotü tturuwotürü ja̧'wa̧ta̧nü̧ wo̧juȩkuä̧ isotürü ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ juätümä̧ kuä'ü ttikuäkua̧sä̧, kko̧ro̧jä̧ ruwä ttu̧mü̧nä̧. Gade chapit la |
Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, Jesús Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ i̧'chä̧cua̧'a̧ ucuocuinödo u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧. —Judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä, sacerdotes ruhuotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧ rö̧ȩnä̧ ubara ttuda pä'ö jȩttä̧cuo̧tö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttörö cuä'ö tticu o'ca'a, huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä tto̧dä̧chä̧cua̧sä̧, —ji'ähuinödo u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧.
Jerusalén ötahuiyänä ka̧cui̧nä̧tö̧'i̧nä̧, tturuhuotö'inä Jesúsmä ttö̧ja̧ surojöttö ttö̧ji̧pö̧nä̧ jȩä̧cua̧ pä'ö jerupinätödo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö tti̧huȩyu̧ti̧nö̧mä̧, o'ca juiyönä ttö̧ja̧ 'cuättächi'ö mo̧ro̧ ttucuocua'a ttä̧ju̧cua̧'a̧nä̧, 'cucuächi'oca'a ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ jahuätötä, Jesús 'corupäi'a pä'ö jȩtto̧mȩnä̧, Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö tti̧huȩyu̧ti̧nö̧ ta'anö 'cuäopa pä'ö jȩpi̧nä̧tö̧do.
Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Caifás ojusodettö rä'opö, ji̧nä̧ isocu ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧ ojusodera̧'a̧ ȩpi̧nä̧tö̧do Jesúsru. Juhua'a tti̧'cho̧mȩnä̧, pä'ötä mo̧ro̧ juoina'ado. Jitötä judíos ttö̧ja̧, ru̧hua̧ ojusodenä jacuoju do'ächocotö pi̧nä̧tö̧do. Jahuätö amöcuädinätödo: Jacuoju ti̧'chö̧ttö̧mä̧ tamönä iditäcuähuätöjä. Ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧, pascua fiesta ttu̧cuȩ ttucuomettö cuocotöjä, pä'ö amöcuädinätödo judíos ttö̧ja̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ru̧hua̧ ojusodenä do'ächocotö pi̧nä̧tö̧do.