San Marcos 1:4 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ4 Juan ichö, bautizando jȩpi̧nö̧do ttö̧ja̧rö̧, de'anä cue'ächö. Jahuätörö pä'inödo: —Pärocuäcutä amöcuädö, bautizando jȩpä̧tu̧cui̧, suronä jȩcu̧'ä̧tu̧cu̧mä̧ jȩpö̧ icuätucuacu pä'ö Dios, —pä'inödo. Gade chapit laNuevo Testamento Uwotjüja4 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ttü̧ ji̧yȩnü̧ mo̧ro̧, bautizo jȩä̧kuä̧wä̧ i̧sa̧ Ju̧a̧-mä̧, rȩba̧ dȩ'a̧ra̧'a̧ttü̧, o'katoi'ünä̧rü̧ ji'äwinü̧: Surojü jȩ'kuä̧tu̧ku̧ kä'ädi'ü bautizo jȩpä̧kuä̧u̧ Dio-ku ppa̧'ä̧chä̧tu̧kui̧, surojü jui'ätü 'kua̧rü̧nä̧ Dio jȩä̧tu̧kua̧ku̧ pä'ümä̧, pä'inü̧. Gade chapit la |
Ucutu huo̧juä̧tö̧jä̧ 'cuäopinömä judíos ttö̧ja̧ tti̧rȩjä̧ttö̧, Juan jiähuinö o'ca'a, bautizando jȩi̧nö̧ o'ca'a. Jesúsmä Nazaret i̧sa̧ äcuomenä kä̧mä̧dö̧ ji'ähuinö Galilea rȩjȩnä̧. Diosmä Espíritu Santo ujuru iyinäcu. Jesúsmä ttö̧ja̧rö̧ adiu jȩpö̧ cue'ächinö. O'ca toi'önä ähuettä ujurunä hueinä̧u̧ru̧ Jesús aditö icuinö, Diosmä chutäcu ö̧ja̧'a̧ttö̧.
Ttömä, iso päi'önä ajiyanätä bautizando jȩpö̧sä̧ korotö totta pä'ö pärocuäcutä cuamöcuädätucua'a. Juhuorö'inä ttö cho'ca'anä ichömä ucuturu bautizando jȩä̧cua̧ Espíritu Santocu, ocuräcu. Ja̧u̧ ttöttö'inä abonänö ju̧ru̧hua̧. Ttömä yoröiso adihuä i̧sa̧cö̧sä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ö̧jä̧pö̧ isäya'inä ko̧'ä̧dö̧ chicu juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧.