Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




San Marcos 1:26 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

26 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ espíritu su̧ro̧pa̧ öcäyucui'omenä, rȩjȩ kiähui'önä jȩi̧nä̧cu̧do. Ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧, pä̧i̧cu̧nä̧ huopi'ö rä'opächinödo ja̧u̧ ubottö.

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento Uwotjüja

26 Woi'omȩnä̧, ü̧jä̧ku̧mä̧, ttiriri päi'ünä̧ tti̧ä̧wi̧pa̧'a̧nä̧, epíritu su̧ro̧pa̧mä̧ jua̧u̧ttü̧ pä̧i̧ku̧nä̧ wopü kkä̧nü̧ rä'opächinü̧.

Gade chapit la Kopi




San Marcos 1:26
7 Referans Kwoze  

Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, espíritu su̧ro̧pa̧mä̧ huopinödo. Pä'äji ta'anö 'corupätti'a'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ na̧huä̧chi̧pö̧nä̧ jȩi̧nä̧cu̧do rä'opächö kä̧nö̧. Ju̧huȩnȩ ka̧cuä̧tö̧mä̧: —'Corupä'i'ö, —pä'inätödo.


Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, ja̧u̧ mö̧ä̧ya̧rö̧ i'cächinätödo. Espíritu su̧ro̧pa̧ Jesúsru tomenä, mö̧ä̧ya̧ na̧huä̧chi̧pö̧nä̧ jȩi̧nä̧cu̧do. Ja̧u̧ mö̧ä̧ya̧ rȩjȩ ma̧'ä̧mö̧ borepinödo. Änä tteyuhuoppa räopinäcudo.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ chutättö'inä abonänö ju̧ru̧hua̧ ichi'ö ujuruhuomenä, ucurodä a̧mö̧cuä̧rä̧cuä̧huä̧ji̧ 'choipäcu. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ iyä'chö icu o'ca juiyönä 'choipäji.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ mö̧ä̧ya̧ ötö'cöhuächi'a'a, espíritu su̧ro̧pa̧ rȩjȩ kiähui'önä jȩi̧nä̧cu̧do, pä'äji ta'anö na̧huä̧chi̧pa̧ pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jesús espíritu su̧ro̧pa̧rö̧ ro̧'ȩpö̧ pä'inödo. Ja̧'hua̧nö̧ aditö icu, jä'orö iyinäcudo.


Espíritu su̧ro̧pa̧ ö̧jä̧mä̧dä̧rä̧'i̧jä̧cu̧, huoönä jä̧'i̧jä̧cu̧. Na̧huä̧chi̧po̧mȩnä̧, änä tteyuhuoppa räopönä suronä jȩä̧'i̧jä̧cu̧. Juiyo 'cuächi'omenätä cädä'ijäcu.


Jesús hue'ö icuinödo espíritu su̧ro̧pa̧rö̧. Päinäcudo: —¡'Coruchi'i! ¡Rä'opächi ja̧u̧ ubottö!


O'ca toi'önä ye'inätödo. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ pä'ähuinätödo ka̧ra̧ ka̧ra̧nö̧: —Pi̧yȩmä̧, ¿däjejo? ¿Däje huȩnȩ pi̧yȩ jareö huȩnȩmä̧? Pide ubomä espíritus suropätörö hueähuänä ju̧ru̧hua̧. Hueö ta'anö jȩpä̧tö̧.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite