Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




San Marcos 1:21 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

21 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Capernaum ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧hui̧'i̧nä̧tö̧do. Ttö̧ja̧ 'cuättächi'ö̧ mo̧ro̧ päi'omenä, Jesús judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodenä do'ächi'ö, huo̧juȩti̧nö̧do.

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento Uwotjüja

21 Cafarnaúm ütawiyänä̧ tti̧rȩbȩwi̧'ä̧ja̧'a̧. Sawaru mo̧ro̧ päi'omȩnä̧, Jesú-mä̧ sinagoga isodenä̧ do'ächi'ü wo̧juȩti̧nü̧.

Gade chapit la Kopi




San Marcos 1:21
18 Referans Kwoze  

Ttö̧ja̧ 'cuättächi'ö mo̧ro̧ päi'omenä, Jesús judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodettö huo̧juȩti̧nö̧do. Recuätö ttöja̧ u̧huo̧juȩta̧'a̧ ä̧ju̧cu̧, to̧pä̧rö̧ ka̧cui̧nä̧tö̧do. Pä'inätödo: —¿Tottö u̧huo̧jui̧'i̧na̧'a̧jä̧ttö̧, ja̧u̧ huo̧juä̧huä̧mä̧? Ja̧u̧ huo̧juä̧huä̧'i̧nä̧, ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩä̧cuä̧huä̧'i̧nä̧ ¿tta̧'a̧nö̧ päa'ajo?


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesús cue'ächinödo o'ca juiyönä Galilea rȩjȩnä̧ kara'a kara'a'inä judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodehuiyänä ji'äu. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ espíritus suropätörö rä'epö icuinödo.


Jesús Galilea rȩjȩnä̧ pa̧ja̧cu̧nä̧ huo̧juȩtö̧ cue'ächinödo, o'ca juiyönä judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodehuiyänä koromecu, koromecu'inä. Adihuä huȩnȩ, Dios Ru̧hua̧ päi'önä ö̧jä̧cuȩ huȩnȩ, ji'ähuinödo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ o'ca toi'önä na̧'ä̧chä̧tö̧rö̧mä̧ aditö icuinödo.


Pablo judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodenä doächä'ijö ta'anö, juhuorö'inä do'ächinödo. Huäbodäcuä mo̧ro̧ ttö̧ja̧ 'cuättächi'ö mo̧ro̧ Dios i̧huȩnȩ Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩttö̧ rä'epö ucuocuinödo jahuätörö.


O'ca juiyönä ttö̧ja̧ 'cuättächi'ö mo̧ro̧ Pablo judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodettö Dios i̧huȩnȩ rä'epö ucuocuinödo, judíos ttö̧ja̧'i̧nä̧, judíos huocotö'inä Jesucristorö tteseta pä'ö.


Juhua'attö Nazaret ötahuiyänä ko̧cö̧ pi̧nö̧do. Capernaum ötahuiyänä, Galilea dubora jäyora jo̧mȩ ki̧nö̧do. Capernaum ötahuiyä Zabulón pättome'inä, Neftalí pättome'inä tö'cönänö ji̧na̧'a̧do.


Koronö mo̧ro̧ ttö̧ja̧ 'cuättächi'ö mo̧ro̧ Jesúsmä huo̧juȩtö̧ ki̧nö̧do judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodenä.


Ucutu'inä, Capernaum ötahuiyä ttö̧ja̧, ¿mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ cätecuächäcua'a pä'ö amöcuädätöjä tä̧ji̧? Isocö̧. 'Corupä'i'ätö ttö̧ja̧cuo̧mȩcu̧ cui̧mȩyȩhuä̧cuo̧tö̧jä̧.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesús Nazaret ötahuiyära̧'a̧ 'chi̧nö̧do, böo juoinö ötahuiyära̧'a̧. Ttö̧ja̧ 'cuättächi'ö mo̧ro̧ ihueye doächä'ijö juäi do'ächinödo judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodenä. Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ ucuocua pä'ö ä̧rä̧mi̧'i̧nö̧do.


Jesús Capernaum ötahuiyättö rä'opö, Judea rȩjȩra̧'a̧ Jordán aje ji̧jȩcu̧nä̧ 'chi̧nö̧do. Pä'äji ta'anö recuätö ttö̧ja̧ ca̧ca̧cui̧pi̧nä̧tö̧do Jesús ö̧jo̧mȩ. Ihueye jȩö̧nä̧ huo̧juȩti̧nö̧do jahuätörö.


A̧'u̧cua̧'a̧tä̧ o'ca'a, Jesús ppa̧'ä̧chi̧nö̧do Capernaum ötahuiyära̧'a̧. Ojusodenä ö̧ja̧'a̧ ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do ju̧huȩnȩ ttö̧ja̧.


Jahuätörö o'ipinödo. Jahuätö ttä'o Zebedeorö umöhuäyotöcu huoi'canä ö̧'a̧'a̧ jaropi'ö, Jesúscu 'chi̧nä̧tö̧do.


Judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodettö rättopomenä, Jacobocu, Juancu 'chi̧nö̧do Jesús, Simóncu, Andréscu ttojusodera̧'a̧.


O'ca toi'önä ötahuiyä ttö̧ja̧ isode äpate ä'ca ca̧ca̧cui̧pi̧nä̧tö̧do.


Jesús pä'äji ta'anö do'ächinödo judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodenä. Juhuodenä ya̧tȩ u̧mö̧ joi'inäcu ki̧nö̧do.


Jesús pä'inödo: —Ucutu iso päi'önä pä'ätöjä pi̧yȩ pähuä päö'a̧nö̧: “Jahuapö ru̧hua̧, ucutä jahuapö cuamönä adicui.” Ja̧'hua̧ta̧nö̧ pä̧cu̧huä̧tu̧cuä̧cua̧sä̧: “Tä̧ju̧cui̧nö̧'a̧nö̧ Capernaum ötahuiyättö jȩcu̧'i̧nö̧, cuamönä cuidepiyuttu'inä ja̧'hua̧ta̧nö̧ jȩpi̧.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite