San Lucas 8:35 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ35 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ttö̧ja̧ ja̧u̧ 'cuäopäji topö 'chi̧nä̧tö̧do. Täcö Jesús ö̧jo̧mȩ tti̧'chi̧'o̧mȩnä̧, espíritus suropätö rättächäjäcuru topinätödo Jesús ä'ca jo̧mȩ ö̧'a̧'a̧, ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ 'ca̧tä̧hua̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ a̧di̧hua̧tä̧ pi̧nö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ topö ye'ecuinätödo. Gade chapit laNuevo Testamento Uwotjüja35 Ja̧'wa̧nü̧ ji̧ttä̧wä̧u̧, ttü̧ja̧mä̧ däjé päi'äja pä'ü topü tti̧'chä̧ja̧'a̧mä̧, Jesú ü̧jo̧mȩ tti̧'chi̧'o̧mȩnä̧. Jua̧u̧, epíritu-tu̧ ttü̧jä̧jä̧ku̧ päjimä̧, adiwächäjitä, ü̧'ka̧tä̧wä̧ta̧ 'ka̧tü̧ rü̧tä̧wa̧tä̧, Jesú ü̧jä̧pü̧ jo̧mȩ ü̧'a̧'a̧ topü, rü̧ȩnä̧ ye'inä̧tü̧. Gade chapit la |
Pablo pä'inödo: —Ttömä judíos ttö̧ja̧ i̧sa̧sä̧. Tarso ötahuiyättö, Cilicia rȩjȩnä̧ chuhuäpächina'anä, porö Jerusalén ötahuiyättö, böo juo'inösä. Gamaliel ttörö huo̧juȩti̧nö̧ hueähuä huȩnȩ, tä̧do̧tö̧ mi̧nä̧ ttesetinö huȩnȩ, o'ca juiyönä ttu̧ȩcuä̧nä̧ jȩcha̧ pä'ö. 'Cuäopönä ji̧yȩtȩnä̧tä̧ Dios aditähuä jȩcha̧ pä'ö amöcuädinösä, ucutu jitä mo̧ro̧ cuamöcuädätucu ta'anö.
Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ huoi'cattö Jesús huä̧mi̧pä̧chi̧nö̧do de'acu. Ya̧tȩ ötahuiyä i̧sa̧ tö'cö i̧'chi̧'i̧nä̧cu̧do. Recuo ji̧na̧'a̧do ja̧u̧ ubo espíritus suropätörö u̧ju̧nä̧ri̧na̧'a̧ttö̧mä̧. Ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧'i̧nä̧ 'ca̧tä̧huo̧cö̧ pi̧nö̧do. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ isodenä ko̧cö̧ pi̧nö̧do. Hua'are huattomettö ki̧nö̧do.
Ja̧'hua̧nö̧ cueächomenä, o'ca juiyönä Siria rȩjȩnä̧'i̧nä̧ ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do Jesúsru. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ o'ca toi'önärö na̧'ä̧chä̧tö̧rö̧'i̧nä̧, koro juäi surojö ubara ttu'ätörö'inä, espíritus suropätörö ku̧nä̧rä̧tö̧rö̧'i̧nä̧, koro juäi na̧'ä̧chi̧pä̧rä̧tö̧rö̧'i̧nä̧, 'cuä'ätörö'inä i'cächinätödo Jesúsru. Jesús aditö icuinödo jahuätörö.