Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




San Lucas 6:22 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

22 “Ucutumä ttö̧ja̧ ttöjö'cocomenä'inä, ucuturu 'quȩ'ȩcu̧ tticuomenä'inä, huottäcuähuomenä'inä, pä̧huä̧ juiyönä tottomenä'inä, ucutu Ubo I̧tti̧rö̧ cuesetätucua'attö, eseunu cu̧ja̧cuä̧cuo̧tö̧jä̧.

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento Uwotjüja

22 Eseäkuäwä rȩbȩä̧kuä̧wä̧kua̧'a̧, Ttü jäwänä̧, ttü̧ja̧ ukuturu kkü'kü jui'ü ya̧'a̧wä̧'chü̧, kuäkuäpü jȩtto̧mȩnä̧.

Gade chapit la Kopi




San Lucas 6:22
29 Referans Kwoze  

Ttörö cuesetätucua'attö, o'ca toi'önä ttö̧ja̧ kö'cocotö ttäcuotö ucuturu. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ röji mo̧ro̧ päi'önä adiu esetömä, kä̧cuä̧huä̧ i'co u̧ju̧nä̧rä̧cua̧.


Adiu cu̧ja̧cuä̧tu̧cuo̧mȩnä̧'i̧nä̧, ubara ttucuhuätucuttumä, eseunu cu̧ja̧cuä̧cuo̧tö̧jä̧. Ttö̧ja̧rö̧mä̧ yecuhuecuätucuä'.


Judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodettö i̧mi̧cu̧nä̧ 'quȩ'ȩpö̧ tticuäcuotö ucuturu. Koronö'inä ucuturu cuä'ö tticuomenä, Diosrö pä̧huä̧ rö̧jö̧ jȩpä̧tö̧jä̧ a̧'cua̧ra̧'a̧ pä'ö ttamöcuädäcuotö.


Pi̧jä̧ ttö̧ja̧ ucuturu ttaboiyotö päi'önä topocotö. Ttörötä yoröiso kö'cocotö, suronä jȩttö̧ jidähua'attö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ recuätö judíos ttö̧ja̧ Jesúsru esetinätödo. Korotö judíos ttö̧ja̧ tturuhuotö'inä ttesetomenä, korotö ttä'ca jo̧mȩttö̧ yoröiso ji'ähuocotö pi̧nä̧tö̧do, fariseos huotörö ye'ecu. Jahuätö fariseos huotö Jesúsru tteseta'a ttä̧ju̧cu̧ttu̧mä̧, judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodettö 'quȩ'ȩpö̧ tticua pä'inätödo Jesúsru esetätörö.


Ujutu huo̧juä̧chi̧'i̧nä̧tö̧jä̧ pide suronä jȩpö̧ pi̧jä̧ ruhuotö tta̧bo̧i̧ya̧ ja̧'a̧. Pi̧jä̧nä̧ o'ca juiyönä cue'ächö, jiähua'attö judíos ttö̧ja̧ huopö 'quȩ'ȩcuä̧chä̧tö̧. Nazarenos ttö̧ja̧ tturuhuotöttö i̧sa̧ pide Pablomä.


Ja̧u̧ru̧ chi̧jȩpä̧cua̧sä̧ rö̧ȩnä̧ surojö ja̧u̧ru̧ 'cuäopä̧cuȩmä̧ chi̧huȩnȩ jiähuomenä.


Ucu huecuhuinö huȩnȩ jahuätörö ji'ähuinösä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ pi̧jä̧ ttö̧ja̧ jahuätörö kö'cocotö. Ttö pi̧jä̧ ttö̧ja̧ i̧sa̧cö̧sä̧. Jahuätö'inä ttö ta'anö pi̧jä̧ ttö̧ja̧ huocotö.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttörö cuesetätucua'attö, o'ca toi'önä ttö̧ja̧ kö'cocotö ttäcuotö ucuturu.


Ya̧tȩ chutä a̧'cua̧rö̧ repe'ömä, o'ca juiyönä to̧ȩi̧'ä̧cua̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ ttörö esetö a̧'cua̧rö̧ toei'öttömä, iso päi'önä ja̧u̧tä̧ adiu ö̧jä̧cua̧.


Ttö̧ja̧ Pablo jiähua'a ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do. Judíos huocotörö ji'äu i̧'chi̧na̧'a̧ ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, amöcuädi'ö huopinätödo: —¡Ö̧jö̧ juiyäcua'a̧nö̧ cuä'ö icuirö!


Ja̧'hua̧nö̧ pä'äji'ca̧, ja̧u̧ru̧ pä'inätödo: —Ucumä, cuhuäpächina'attö suronä jȩpö̧ kä̧nö̧, ¿ujuturu cu̧huo̧juȩta̧ pä'öjä tä̧ji̧? Ja̧'hua̧nö̧ pättomenä, 'quȩ'ȩpö̧ tticuinäcudo judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodettö.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ ja̧u̧ru̧ pätta jäyäcu ȩpö̧ cuä'ö icuinätödo. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Jesús jä'epinödo: —¿Tta̧'a̧nö̧ jȩä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧ pätta ru̧hua̧mä̧?


Ttörö cuesetätucua'attö, ji̧nä̧ isocu ruhuotö ttä'ca jo̧mȩ ttȩpä̧cuo̧tö̧ ucuturu. Ja̧'hua̧nö̧ jȩtto̧mȩnä̧, ttä'ca jo̧mȩttö̧ ttö chi̧huȩnȩ cucuocuäcuotöjä. Korotö judíos huocotörö'inä ttö chi̧huȩnȩ cucuocuäcuotöjä.


“Ucutu Diosrö adiunätä pä̧huä̧ rö̧jä̧chi̧'ö̧nä̧ amöcuädätömä, sucuhuädi'önä cu̧ja̧cuä̧cuo̧tö̧jä̧. “Ucutu jitä cua̧'cua̧ tta̧'ȩcu̧nu̧ ajuähuätömä, eseunu ya̧cu̧huä̧huä̧cuo̧tö̧jä̧.


Surojö 'cuäopomenä, ami 'qui'ächi'ö kö̧mä̧ adiu ö̧jä̧cua̧. Surojö 'cuäopäji o'ca'a, adiu kö̧mä̧ kä̧cuä̧huä̧ i'co ȩmä̧cua̧. Ja̧u̧ kä̧cuä̧huä̧ i'co Dios iya päinömä, Diosrö repe'ätörötä iyä̧cuȩ.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite