San Lucas 12:28 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ28 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ja̧u̧ ȩ'u̧mä̧ jitä mo̧ro̧ de'a ka̧cu̧, yo̧ȩi̧ mo̧ro̧ ocuränä cuo'ö icuä̧cuȩ. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Dios adiu tta̧'ä̧rö̧ ja̧u̧ ȩ'u̧mä̧. ¡Ucutumä adiunämä esetocotöjä! Ucuturu ja̧u̧ ȩ'u̧ttu̧'i̧nä̧ abonänö adiunä tta̧'ä̧rö̧ Diosmä. Gade chapit laNuevo Testamento Uwotjüja28 Ja̧'wa̧nü̧ jo̧ka̧'a̧'i̧nä̧, isä'kua jitä mo̧ro̧mä̧ de'a kkä̧'kua ja̧'a̧nä̧, yo̧i̧mo̧ro̧mä̧ kku ikuäwäkuä'kua'i̧nä̧, Dio-mä̧ ü̧'ka̧ta̧'a̧mä̧, ¿jua'a abonä̧nü̧, ukuturumä̧, ü̧'ka̧to̧ka̧'a̧ jä̧kua̧'a̧ tä̧jí̧? Gade chapit la |
Jesús päinä̧u̧do: —Ucutumä rö̧ȩnä̧ esetocotöjä. Iso päi'önä pä'ösä ucuturu, mostaza jacuä jähuä ta'anö ji̧'qui̧cha̧nö̧tä̧ cuesetätucuomenä, ja̧u̧ möä'ca päcuhuätucuttumä: “Pporächi'i koromecu.” Iso päi'önä adiunä cuesetätucuttumä, juhuä'ca möä'ca koromecu pporächi'äcua'a. O'ca juiyönä jȩcu̧'ä̧cuo̧tö̧jä̧ adiu cuesetätucuttumä.