Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




San Juan 7:26 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

26 Topi. O'ca toi'önä ttä'ca jo̧mȩttö̧ ucuocu ö̧ja̧'a̧. Ja̧u̧ru̧ yoröiso pä'ocotö. ¿Ruhuotö'inä ja̧u̧ Cristocö̧ pä'ö esetätö tä̧ji̧?

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento Uwotjüja

26 Topätukui, ttü̧ja̧ ttä'ka jiäwa'anä̧ ja̧'a̧tä̧ tottäku. ¿Ruwotümä̧dí̧, isopäi'ünä̧ pidetä ja̧'a̧ Crito-mä̧ pä'ü ttu̧wo̧juä̧ku̧?

Gade chapit la Kopi




San Juan 7:26
21 Referans Kwoze  

¿Ujutu turuhuotöttö'inä, fariseos huotöttö'inä ja̧u̧ru̧ esetäjätö tä̧ji̧?


Ttörö, cärenä chö̧'a̧'a̧ topö, recuätö tö̧jä̧hua̧tö̧ Diosrö rö̧ä̧chi̧'ö̧nä̧ esetö, Jesucristorö tta̧'cua̧ huȩnä̧rö̧ yecuäcuähuä juiyönä ji'ähuätö Dios i̧huȩnȩ.


Ruhuotö to̧pä̧ri̧nä̧tö̧do Pedrocu, Juancu yettoca'a ttucuocua'a ä̧ju̧cu̧, ruhuotö pocotö ja̧'a̧. Cuyäru huo̧jui̧cuä̧'i̧nä̧ ttieruhua'anä, adiu ttucuocua'a ä̧ju̧cu̧, huo̧jui̧'i̧nä̧tö̧do Jesúscu cue'ächinätö pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ recuätö judíos ttö̧ja̧ Jesúsru esetinätödo. Korotö judíos ttö̧ja̧ tturuhuotö'inä ttesetomenä, korotö ttä'ca jo̧mȩttö̧ yoröiso ji'ähuocotö pi̧nä̧tö̧do, fariseos huotörö ye'ecu. Jahuätö fariseos huotö Jesúsru tteseta'a ttä̧ju̧cu̧ttu̧mä̧, judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodettö 'quȩ'ȩpö̧ tticua pä'inätödo Jesúsru esetätörö.


Jä'o'inä, ja̧ju̧'i̧nä̧ judíos ttö̧ja̧rö̧ ye'ecu, ja̧'hua̧nö̧mä̧ pä'inätödo. Jahuätö judíos ttö̧ja̧ ä'canä ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ amöcuädö, pä'inätödo: —Ya̧tȩ Jesús iso päi'önä Cristodo pä'örömä, judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodettö i̧mi̧cu̧nä̧ 'quȩ'ȩpö̧ ticuäcuotöjä.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ fariseos huotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧ Juan bautizando jȩo̧co̧u̧ pi̧nä̧tö̧mä̧, kö'cocotö pi̧nä̧tö̧do Dios adiu jȩa̧ päa'anä jahuätörö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ttahuaruhuärö'inä, Herodes ahuaruhuärö'inä hue'inätödo Jesúsru jättepa pä'ö koro huȩnȩ. Pä'inätödo: —Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, ujutu huo̧juä̧tö̧jä̧ ucumä iso päi'önä ucuocujä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios u̧mä̧nä̧ adihuä huȩnȩ huo̧juȩtö̧jä̧, pi̧jä̧ ttö̧ja̧ pättö cuä̧ju̧cuo̧ca̧'a̧nä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttö̧ja̧ ttamöcuädö ye'ecuocöjä.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ ru̧hua̧ Pilato ca̧ca̧ti̧pi̧nö̧do sacerdotes ruhuotöcu, korotö ruhuotöcu, korotö ttö̧ja̧cu̧.


Ya̧tȩ fariseo i̧sa̧, Nicodemo pä'ö mi̧cua̧, judíos ttö̧ja̧ tturuhuotö i̧sa̧ pi̧nö̧do.


Ttö̧ja̧rö̧ pä'inäjudo: —Ya̧tȩ ttö o'ca juiyönä jȩchi̧nö̧mä̧ ji'ähuäjirö topächätucui. Cristo pättinäcu, ¿pidetä tä̧ji̧?


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a korotömä, Jerusalén ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧mä̧, jä'epinätödo: —¿Piderö usocotö päjätö tä̧ji̧, cuä'ö tticuarö pä'ö?


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ recuätö ja̧u̧ru̧ esetö pä'inätödo: —Cristo ichomenä, ¿pidettö'inä abonänö rö̧ȩnä̧ ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩä̧cua̧ tä̧ji̧? —pä'inätödo.


Jesús päinäcudo: —Ttömä o'ca toi'önä ttä'ca jo̧mȩttö̧ yecuäcuähuä juiyönä ucuocuinösä. 'Cuäopönä judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodehuiyänä'inä, Diosrö ucuocuäcuähuodenä'inä judíos ttö̧ja̧ ttö̧ca̧ca̧cuä̧ro̧mȩ huo̧juȩti̧nö̧sä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ yä̧huä̧i̧nä̧ ucuocuocö pi̧nö̧sä̧.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite