Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




San Juan 18:28 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

28 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Caifás ojusodettö rä'opö, ji̧nä̧ isocu ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧ ojusodera̧'a̧ ȩpi̧nä̧tö̧do Jesúsru. Juhua'a tti̧'cho̧mȩnä̧, pä'ötä mo̧ro̧ juoina'ado. Jitötä judíos ttö̧ja̧, ru̧hua̧ ojusodenä jacuoju do'ächocotö pi̧nä̧tö̧do. Jahuätö amöcuädinätödo: Jacuoju ti̧'chö̧ttö̧mä̧ tamönä iditäcuähuätöjä. Ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧, pascua fiesta ttu̧cuȩ ttucuomettö cuocotöjä, pä'ö amöcuädinätödo judíos ttö̧ja̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ru̧hua̧ ojusodenä do'ächocotö pi̧nä̧tö̧do.

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento Uwotjüja

28 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧, mo̧ro̧juoa'aku juätümä̧ Caifá ojusodettü ru̧wa̧ gobernador ojusodeku Jesú-ru ȩpi̧nä̧tü̧. Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧nä̧, judío tturuwotümä̧ juodenä̧ dodepokotü pinä̧tü̧, Pacua ttukuäkua'a ja̧'a̧, surojuotächä pä'ü.

Gade chapit la Kopi




San Juan 18:28
33 Referans Kwoze  

Pä'äji ta'anö ojusodenä do'ächi'ö, jä'epinödo Jesúsru: —¿Ucumä, tottö cuichinättö? Ja̧'hua̧nö̧ jäepomenä, Jesús yoröiso ädätocö pi̧nö̧do.


Pilato pä'äji ta'anö jacuoju do'ächi'ö, Jesúsru huopö jä'epinödo: —¿Ucumä judíos ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧jä̧ tä̧ji̧?


Ja̧u̧nu̧ mo̧ro̧, ja̧'hua̧nö̧ 'cuäopinö mo̧ro̧, pascua fiesta ä'canä mo̧ro̧ ji̧na̧'a̧do. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Pilato ru̧hua̧ i̧dȩä̧cä̧nä̧ kä̧hua̧ jueö kö̧rö̧ pä̧mä̧di̧nö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ pä̧mä̧dö̧, judíos ttö̧ja̧rö̧ pä'inödo: —¡Topätucui! ¡Pidesä cu̧ru̧hua̧tu̧cu̧!


Ru̧hua̧ Pilato ja̧'hua̧nö̧ hueomenä, su̧ro̧da̧u̧ ko̧ro̧ca̧ra̧'a̧cu̧ do'ädächinätödo Jesúsru. Su̧ro̧da̧u̧ recuätö ca̧ca̧cui̧pi̧nä̧tö̧do Jesús ö̧jo̧mȩ.


Ja̧'hua̧nö̧mä̧cö̧. Ujutu tä̧do̧tö̧ mi̧nä̧ Abraham'inä, Isaac'inä, Jacob'inä Ttä̧do̧ ä̧cua̧ Dios hue'inö o'ca toi'önä ttucuota pä'ö I̧tti̧ Jesúsru. Ja̧u̧ru̧ ucutu iyö icuinätöjä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧u̧ru̧ ucutu kö'cocotö pi̧nä̧tö̧jä̧, ru̧hua̧ Pilato ja̧u̧ru̧ ejädö icua päa'anä.


Judíos ttö̧ja̧ pascua fiesta jȩttä̧cua̧'a̧ mo̧ro̧ tö'cöhuächina'ado. Recuätö ttö̧ja̧ korome ötahuiyä ppo̧ö̧ttö̧ 'chi̧nä̧tö̧do Jerusalén ötahuiyära̧'a̧, pascua fiesta jȩttä̧cua̧'a̧ ä'canä suronä jȩtti̧nö̧ töcäu tticua pä'ö Diosrö ucuocuäcuähuodenä.


Pä'inätödo: —Ucu do'ächinöjä circuncisión jui'ätö ttojusodenä. Jahuätöcu cu̧cuȩ cuinöjä.


Jahuätörö pä'inödo Pedro: —Ucututä huo̧juä̧tö̧jä̧ hueähuä huȩnȩ judíos ttö̧ja̧rö̧ huea'a korotö ttö̧ja̧cu̧ cuettächö juiya pä'ö, ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotö ttojusodenä dottächö juiya pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Dios ttörö ji'ähuäji ya̧tȩrö̧'i̧nä̧ “Ucumä su̧ro̧pa̧jä̧. I̧di̧cua̧jä̧”, pädö juiya pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ucutu cuihueyetucumä ya̧tȩ cärenä pö̧rö̧ pascua fiesta jȩcu̧'ä̧tu̧cuo̧mȩnä̧, rä'epö chicua pä'ö pä'ätöjä. ¿Jitämä judíos ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧rö̧ rä'epö chicua pä'ätöjä?


Mo̧ro̧ juomenä, judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä, sacerdotes ruhuotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧ ca̧ca̧cui̧pö̧, Jesúsru ȩpi̧nä̧tö̧do judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ isocu ruhuotö ttä'ca jo̧mȩ. Juhua'attö ja̧u̧ru̧ jä'epinätödo:


Ru̧hua̧ Pilato ja̧'hua̧nö̧ hueomenä, su̧ro̧da̧u̧ u̧mi̧ i̧so̧ca̧ra̧'a̧cu̧ do'ädächinätödo Jesúsru. Su̧ro̧da̧u̧ recuätö ca̧ca̧cui̧pi̧nä̧tö̧do Jesús ö̧jo̧mȩ.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, Anás ojusodera̧'a̧ ttȩpi̧nä̧cu̧do. Anás, Caifás i̧mi̧ya̧ pi̧nö̧do. Ja̧u̧ Caifás ja̧u̧nu̧ pä̧nä̧ sacerdotes ttu̧ru̧hua̧ pi̧nö̧do.


Simón Pedrocu, ka̧ra̧ Jesús u̧huo̧juȩtä̧u̧ i̧sa̧cu̧ Jesús o'ca'anä 'chi̧nä̧tö̧do. Chutä sacerdote ru̧hua̧ ka̧ra̧ u̧huo̧jui̧'i̧nä̧cu̧do. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesúscu isodenä u̧mi̧ i̧so̧ca̧nä̧ do'ächinödo.


Ja̧u̧ru̧ Jesús ädätinödo: —Dios ja̧'hua̧nö̧ hueinö juiyöttömä, ttörö jȩtta̧ pä'ö yoröiso hue'ocö pajijä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ttörö ucuru iyäjimä, ucuttu'inä abonänö suronä jȩpö̧.


“Iso päi'önä pi̧yȩ ötahuiyänä Herodes'inä, Poncio Pilato'inä ca̧ca̧cui̧pi̧nä̧tö̧ judíos huocotöcu, judíos ttö̧ja̧cu̧'i̧nä̧, suronä jȩtta̧ pä'ö ucu adihuänä Cui̧tti̧ Jesúsru, pätetö huecuhuinäcuru.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Jope ötahuiyära̧'a̧ hue'i u̧mä̧tö̧rö̧ Simón, koro i̧mi̧mä̧ Pedrorö, jittähuäja pä'ö. Ka̧ra̧ Simón, isotö tti̧jȩti̧yu̧ 'pa̧'ö̧ adicuä i̧sa̧ ojusodenä kö̧. Juhuode dubora rö̧ora jäyä huode. Ja̧u̧ ichomenä ucuru u̧cuo̧cuä̧cua̧.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite