Hebreos 7:28 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ28 Moisés hueähuä huȩnȩ ttö̧ja̧ juiyupätörö huea'ado sacerdotes ruhuotö päi'önä ttö̧ja̧ pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Moisés hueähuä huȩnȩ o'ca'a, Dios päinö huȩnȩ, chutä I̧tti̧rö̧, 'cuäopönä adiunätä jȩpö̧rö̧ huea'ado sacerdotes ru̧hua̧ päi'önä ö̧ja̧ pä'ö. Gade chapit laNuevo Testamento Uwotjüja28 Moisé weäwä wȩnȩnä̧mä̧ sacerdote-tü̧ tturuwotü päi'ünä̧ jȩpi̧nä̧tü̧, adiwä juei jo̧mȩnü̧mä̧ jȩttü̧ juiyünä̧ wotürü; ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧nä̧, jua̧u̧ o'ka'a juramento pättünä̧, Dio jȩpi̧nü̧ I̧tti̧rü̧, sacerdote-tü̧ ttu̧ru̧wa̧ päi'ünä̧, 'kuäopünä̧tä̧ adiwä juei kku̧nä̧rü̧rü̧. Gade chapit la |
Korotö sacerdotes huotö koro päö huȩnȩ juiyönä hue'ähuotö pi̧nä̧tö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ pide sacerdote hua̧mä̧, koro päö huȩnȩnä̧ huȩ'ä̧hua̧ pi̧nö̧do. Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ päa'ado ja̧u̧ru̧: Tu̧ru̧hua̧ iso päi'önä pä'inö. Koromä amöcuädocö. “Ucutä ihueye 'cuäopönätä sacerdote hua̧ päi'önä cu̧jä̧cua̧jä̧, Melquisedec ö̧ji̧nö̧ ta'anö.”