Filipenses 4:8 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ8 Jitämä chö̧jä̧hua̧tö̧, röjinä ji'äusä. Amöcuädätucui o'ca juiyönä iso päi'önä huȩnȩ'i̧nä̧, ttö̧ja̧rö̧ adiu ucuotäcuähuä'inä, adiu jȩä̧cuä̧hua̧'i̧nä̧, surojö juiyönä amöcuädäcuähuä'inä, adiu topö jȩä̧cuä̧huä̧'i̧nä̧, adiu ucuocuäcuähuä'inä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ o'ca juiyönä adihuä juäi'inä, adiu eseäcuähuä'inä amöcuädätucui. Gade chapit laNuevo Testamento Uwotjüja8 Chawaruwä chi̧jä̧wa̧tü̧ amükuädätukui jueü wȩnȩnä̧tä̧, yapareäkuäwokünä̧tä̧, adiwomȩnä̧ jȩä̧kuä̧wä̧nä̧tä̧, surojü juiyünä̧ jȩä̧kuä̧wä̧nä̧tä̧, eseu ppädäkuäwänä̧tä̧, adiu ukuowunä̧tä̧. O'kajuiyünä̧ adiwäjuei oäwänänä̧tä̧ amükuädü jȩpä̧tu̧kui̧, üadiwä eseäkuäu ttü̧ja̧'a̧nü̧ jü̧nä̧tä̧. Gade chapit la |
Jahuäjuru o'ca toi'önä adiu ttucuocu'a̧nö̧ ja̧'a̧ adiunä kö̧ji̧na̧'a̧ttö̧. Ki̧tti̧mö̧rö̧'i̧nä̧ adiu tta̧'ä̧ri̧nä̧ju̧ru̧, kahuaruhuä kojusodenä rȩbȩhuä̧tö̧rö̧ adiu ppä'ädinäjuru, Diosrö esetätörö ttö̧jä̧pö̧ töquinäjuru, ubara ttu'ätörö adiu ppä'ädinäjuru, o'ca juiyönä adiu jȩpi̧nä̧ju̧ru̧ ppäcuhuädätucu'a̧nö̧ ja̧'a̧.
Koronö pi̧jä̧ ttö̧ja̧ adiu ucuotätö ujuturu. Koronö'inä suronä ucuotocotö ujuturu. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ koronö adiu ucuocuätö ujuturu. Koronö'inä suronä ucuocuätö ujuturu. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ koronö yapareu ji'ähuätörö jȩttö̧'a̧nö̧ jȩpä̧tö̧ ujuturu. Koronö'inä iso päi'önä ji'ähuätörö jȩttö̧'a̧nö̧ jȩpä̧tö̧ ujuturu.
Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ u̧mä̧tö̧ ädätinätödo: —Su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧ Cornelio ujuturu hue'äji. Chutä adihuä i̧sa̧ ja̧'a̧ttö̧, Diosrö ye'ecu. Judíos ttö̧ja̧ o'ca toi'önä ja̧u̧ru̧ adiu ucuotätö. Ya̧tȩ ángel, Dios huȩ'ä̧hua̧, ja̧u̧ru̧ ji'ähuäji huea pä'ö ucu cui̧'cha̧ pä'ö ojusodera̧'a̧, jicuhuähua'a ä̧ju̧cua̧ pä'ö.
Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ttahuaruhuärö'inä, Herodes ahuaruhuärö'inä hue'inätödo Jesúsru jättepa pä'ö koro huȩnȩ. Pä'inätödo: —Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, ujutu huo̧juä̧tö̧jä̧ ucumä iso päi'önä ucuocujä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios u̧mä̧nä̧ adihuä huȩnȩ huo̧juȩtö̧jä̧, pi̧jä̧ ttö̧ja̧ pättö cuä̧ju̧cuo̧ca̧'a̧nä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttö̧ja̧ ttamöcuädö ye'ecuocöjä.