Apocalipsis 6:16 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ16 Ja̧'hua̧nö̧ dajahuächäjä'cotö pä'inätö: —Möä'quiyu'inä, inähuiyä'inä tuhuämenä ma̧'ä̧chi̧. Chutä i̧dȩä̧cä̧nä̧ pö̧mä̧ ä'ca jo̧mȩttö̧ tödajahuächomettötä ma̧'i̧tö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Cordero ö̧tä̧bo̧tö̧ttö̧'i̧nä̧ tödajahuächomettötä ma̧'i̧tö̧. Gade chapit laNuevo Testamento Uwotjüja16 Ja̧'wa̧nü̧ jȩpü̧, müä'kiyurü'i̧nä̧, inä̧wiyärü'inä̧ pä'inä̧tü̧: ¡Ujutu tu̧wä̧mȩ, ma̧'ä̧mi̧tü̧, ruwo deäkänä̧ pü̧ toü juiyatü ja̧'wa̧ta̧nü̧ oweja mü̧ä̧ya̧ jü̧nä̧ wa̧ ro̧ȩpü̧ juiyatü! Gade chapit la |
Chutä ättömä curodä so̧odä räopina'a, o'ca toi'önä pa̧ja̧cu̧nä̧ ttö̧ja̧rö̧ 'cui'opö icua pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ cuo̧rä̧u̧jä̧ 'chu̧'ä̧rö̧ huetta'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧, huȩä̧cua̧ jahuätörö. Ya̧tȩ ö̧jä̧pö̧nä̧ kä̧dö̧, uva isoya 'chitta'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧, ro̧ȩpä̧cua̧ jahuätörö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios o'ca juiyönä ju̧ru̧hua̧ttö̧ rä'opö, rö̧ȩnä̧ ro̧ȩcuä̧ vino ttahua'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huȩä̧cua̧.
Ja̧'hua̧ta̧nö̧ jahuätö isotö a̧'cua̧rä̧tö̧, ucuotönö, eseunu ttu̧cuo̧cuo̧mȩnä̧ dȩä̧cä̧nä̧ pö̧rö̧, 'cuäopönä kö̧rö̧, ancianos huotö veinticuatro jo̧mȩnä̧'i̧nä̧ ttihue'quiyunä kä̧mä̧dä̧tö̧ ä'ca jo̧mȩttö̧. Jahuätö'inä esehuätö ja̧u̧ru̧, 'cuäopönä kö̧rö̧. Jahuätömä ttöäre ppöttähuä i̧dȩä̧cä̧ ä'ca jo̧mȩ icuäu pä'ätö: