Apocalipsis 6:12 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ12 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Cordero koro ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ya'ute sello jȩpö̧ icuomenä, rȩjȩ rö̧ȩnä̧ ttö̧ä̧hua̧'a̧ topinösä. Mo̧ro̧ kä̧hua̧mä̧, korotö hua'ö tticuomenä, ttahuaruhuä ttö̧'ca̧tä̧huä̧ti̧yu̧ idicuä̧ta̧ ttö̧'ca̧tä̧u̧'a̧nö̧ idicuina'a. Yodo kä̧hua̧mä̧ ttö̧ja̧ ttucuoja jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ hui̧nö̧. Gade chapit laNuevo Testamento Uwotjüja12 Ja̧'wa̧ta̧nü̧ topinü̧sä̧, oweja mü̧ä̧ya̧ jü̧nä̧ wa̧ kko̧ro̧mü̧ttü̧nü̧ jü̧ sello bawepomȩnä̧, rü̧ȩnä̧ ttü̧ȩpa̧'a̧ttü̧ rȩjȩ pparächi'a'a. Ja̧'wa̧ta̧nü̧ mo̧ro̧ kkä̧wa̧mä̧, wa'ü tti̧kui̧yä̧u̧ ajuäu ttü̧'ka̧tä̧wä̧ta̧ jä̧'i̧nü̧'a̧nü̧ idikuächi'ina̧'a̧; ja̧'wa̧ta̧nü̧ yodó kkä̧wa̧mä̧ ttukuoja jä̧'i̧nü̧'a̧nü̧ jä̧ttä̧pä̧ya̧ pärowächinü̧. Gade chapit la |
Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, ja̧u̧ ángel ja̧u̧ rö̧ȩnä̧ ameu ku icuähuo̧'ta̧ 'chu̧'ä̧rö̧, ocu i̧sa̧ri̧ Diosrö ucuocuäcuähuodättö ȩmä̧ji̧'ca̧ ȩni̧nö̧ ju̧huo̧'ta̧nä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ȩnä̧ji̧'ca̧, rȩjȩcu̧ icuinö. Ja̧'hua̧nö̧ icuomenä, cu'upä'inä cöröächina'a. Koro'inä rö̧ȩnä̧ ucuocuina'a. Cu'upä'inä rohuinö. Rȩjȩ'i̧nä̧ ttö̧ä̧hui̧na̧'a̧.
—Ucuturu suronä 'cuäopäcua'a, Corazín ötahuiyä ttö̧ja̧. Ucuturu suronä 'cuäopäcua'a, Betsaida ötahuiyä ttö̧ja̧. Iso päi'önä Tiro ötahuiyänä'inä, Sidón ötahuiyänä'inä ucutu ta'anö, rö̧ȩnä̧ ttö̧ja̧ ttieru juäi tottinöttömä, motä päi'önä pärocuäcutä amöcuädö, ttö̧'ca̧tä̧huä̧ti̧yu̧ ocurä i̧sa̧ppȩnä̧ jȩä̧cuä̧huä̧ta̧nä̧ 'ca̧tä̧hui̧'ö̧ i̧jȩcui̧na̧ja̧tö̧.
Ka̧ra̧ ángel, pa̧ja̧cuä̧nö̧ päi'önä, öäre trompeta ppö'inö. Ppöomenä, mo̧ro̧ kä̧hua̧'i̧nä̧, yodo kä̧hua̧'i̧nä̧, si̧ri̧'cö̧'i̧nä̧ ju'tomecutä surojuo'ächinätö. Ja̧'hua̧nö̧ surojuottächomenä, yoröiso yo̧i̧na̧'a̧ ttitejädoca'attö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ mo̧ro̧'i̧nä̧, yodo'inä ju'tomecutä, a̧'u̧cua̧'a̧tä̧ yoröiso tejädocotö pi̧nä̧tö̧.