Apocalipsis 4:11 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ11 Tu̧ru̧hua̧, Tä̧do̧ ä̧cua̧ Dios, ucumä adihuä i̧sa̧jä̧. Ucuru ttesehuäcua'a̧nö̧. Ucuru ttucuotäcua'a̧nö̧. Ucuru ttujuru ttiyäcua'a̧nö̧. Ucumä o'ca juiyönä aditinöjä. Ucurutä pä̧huä̧ rö̧jo̧mȩnä̧, o'ca juiyönä ka̧cua̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ucurutä pä̧huä̧ rö̧jo̧mȩnä̧, o'ca juiyönä aditinöjä. Gade chapit laNuevo Testamento Uwotjüja11 «Chu̧ru̧wa̧, ukumä̧ teseäkuäu'i̧nä̧, kuruwo'i̧nä̧, kuȩma̧ pä'ütä wa̧jä̧, o'kajuiyünä̧ kuaditäwätä ja̧'a̧ttü̧, kuwäbe'inü̧tä̧ ja̧'a̧ttü̧; ukú kuju'komȩnä̧tä̧ kka̧ku̧ ja̧'a̧ttü̧.» Gade chapit la |
Ja̧'hua̧ta̧nö̧ pi̧yȩ jareö ra̧huä̧huä̧ ra̧'i̧nä̧tö̧: Iso päi'önä ucutä adihuä i̧sa̧jä̧. Ucutä ja̧u̧ cuyäru'tä ȩmö̧, sellos jȩpö̧ cuicu'a̧nö̧ hua̧. Ucurutä sacrificio päi'önä cuä'ö tticuinäcujä. Ucutä cucuojanä Dios i̧tti̧mö̧ päti'a pä'ö ȩmi̧nö̧jä̧ o'ca toi'önä pa̧ja̧cu̧nä̧ ttö̧ja̧ttö̧'i̧nä̧, tti̧huȩnȩ pö̧nä̧ ucuocuätöttö'inä, o'ca juiyönä ötahuiyä ttö̧ja̧ttö̧'i̧nä̧, korotö tti̧rȩjä̧ttö̧'i̧nä̧.
Huopinätödo: —¡Chahuaruhuä! ¿Dä̧bö̧ ja̧'hua̧nö̧ jȩcu̧'ä̧tu̧cua̧'a̧ttö̧? Ujutumä ucutu ta'anö u̧mä̧tö̧jä̧. Ujutumä ucuturu ji'äu ichäjätöjä adihuä huȩnȩ, ja̧u̧ juäi, micuähuocö juäimä jȩcu̧'ä̧tu̧cumä̧, jarocu'ipätucu'a̧nö̧ ja̧'a̧, kö̧ Diosrö cuesetätucua pä'ö. Kö̧ Diosmä mo̧ro̧jä̧'i̧nä̧, mo̧ro̧jä̧nä̧ ka̧cu̧'i̧nä̧, pi̧jä̧'i̧nä̧, pi̧jä̧nä̧ ka̧cu̧'i̧nä̧, ajehuiyä'inä, ajehuiyänä kä̧cu̧'i̧nä̧, o'ca juiyönä aditinödo.