Apocalipsis 3:2 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ2 Porächi'i. Cu̧ju̧nä̧rö̧mä̧ juiyönä hua'ö icuäcua'a ä'canä, ppa̧'ä̧chö̧ juruhui. Ucu jȩcu̧'u̧mä̧ Dios ä'ca jo̧mȩttö̧ yoröiso suronätä jȩpö̧jä̧ topinösä. Gade chapit laNuevo Testamento Uwotjüja2 Porächi'ü topärä̧kuä̧wi̧, kkoro toe'ächü'anü̧ jü̧'i̧nä̧ äräbe'i; isopäi'ünä̧ kuaditäwämä̧ Dio ä'ka jo̧mȩttü̧mä̧ jo̧mȩnü̧mä̧ adikui'oka'a topüsä. Gade chapit la |
“Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Sardis ötahuiyättö iglesia ruhuärö tta̧huä̧rä̧cuä̧huä̧ i̧sa̧rö̧ huȩyu̧tu̧ hue'i: “Dios jähuä ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧ru̧ espíritus'inä, ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧ru̧ si̧ri̧'cö̧rö̧'i̧nä̧ ku̧nä̧rö̧mä̧ pa̧'a̧nö̧ pä'ö: O'ca juiyönä jȩcu̧'u̧mä̧ huo̧jua̧sä̧. Iso päi'önä korotömä “a̧'cua̧rö̧” pätta'anä, yoröiso 'corupä'i'ätö jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ hua̧jä̧.