Apocalipsis 22:2 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ2 Ja̧u̧ ötahuiyä mä̧nä̧ rö̧ä̧mä̧ kä'conä rinoto. Pa̧nä̧cu̧'i̧nä̧, ya̧nä̧cu̧'i̧nä̧ dau, kä̧cuä̧huä̧ i'co dau ki̧na̧'a̧. Ja̧u̧ juäi dau ya'ute a̧'ȩcu̧, duhuocu ttö̧jä̧pö̧ttö̧nö̧ todärenä u̧huä̧ju̧ huȩji̧na̧'a̧. Ka̧ra̧ kä̧hua̧'i̧nä̧, ka̧ra̧ kä̧hua̧'i̧nä̧ u̧huä̧ju̧ huȩji̧na̧'a̧. Jahuäi dau ojiyämä, adihuina'a ttö̧ja̧rö̧ aditö icuähuänä. Gade chapit laNuevo Testamento Uwotjüja2 Ütawiyättü mä̧nä̧ juȩi̧pä̧mä̧ kkä'konä̧ ajemä̧ ri̧na̧'a̧, aje jäyoto ji̧jä̧ku̧'i̧nä̧, pätekuadä̧'i̧nä̧ kkä̧kuä̧wä̧ dauwiyä u̧wä̧ju̧ kkä̧wa̧ jü̧'a̧kuä̧ wȩjü̧ oi buojuoina̧'a̧ ja̧'wa̧nü̧ pä'ümä̧ ttü̧jä̧pü̧ttü̧ todäre jo̧mȩnä̧ ya'ute año-nä̧mä̧ wȩji̧nü̧ oi pä'ü päwä; ja̧'wa̧ta̧nü̧ dauwiyä ojiyämä̧ ttü̧ja̧ ttumä̧richeittü ttü̧'i̧pü̧nä̧ ppädü ji̧na̧'a̧. Gade chapit la |
Espíritu Santo ttöcu kö̧. Täcö 'quȩ'ȩcua̧sä̧ adihuä juäi huȩnȩ jidähua pä'ö usurä isotörö. Hueinäcusä aditö chicua pä'ö pi̧jä̧ jähuä usurä isotö juo'ächätörö, jidähua pä'ö rä'epö icuähuä huȩnȩ cärenä pȩjä̧tö̧rö̧'i̧nä̧, ä̧to̧cä̧tö̧rö̧ tottönä jȩcha̧ pä'ö'inä, suronä jȩttä̧u̧ru̧ ppädäda pä'ö'inä hueinäcusä.