Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Apocalipsis 17:8 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

8 Ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧ tocu'äcumä, täbocö ki̧nö̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ jitämä yoröiso toa'a. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧nä̧ reju, yoröiso beipocojuttu 'cha̧huä̧chä̧cua̧ röji hua'ö icuäcua'a ä'canänö. Pi̧jä̧ ttö̧ja̧, pi̧jä̧nä̧ ka̧cuä̧tö̧mä̧, pi̧jä̧ ttaditinö mo̧ro̧ kä̧cuä̧huä̧ i'co cuyäru'tä tti̧huȩyu̧ti̧nö̧'tänä tti̧mi̧ huȩyu̧cuo̧co̧tö̧mä̧, ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧, jitämä ö̧jo̧ca̧'a̧nä̧ täbocö ö̧ji̧na̧'a̧, yodoji'inä pä'äji ta'anö ö̧jä̧cua̧rö̧ ye'ö tottäcuotö.

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento Uwotjüja

8 Jua̧u̧ i̧sa̧ büó betia to'kuäjäkumä̧, ya̧tȩ kki̧nü̧ ja̧'a̧ ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧nä̧ jitämä̧ täkü kko̧kü̧; ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧nä̧, rȩjȩku̧ 'kuȩya̧ppa̧nü̧ ja̧'a̧ttü̧ räopä̧kua̧, jo̧mȩnü̧ kuä'ü ikuäwarü pä'ü. Pi̧jä̧ ttü̧ja̧, pi̧jä̧ uwäbeinomȩttü̧ kkä̧mä̧dü̧, kkä̧kuä̧wä̧ kuyäru'tänä̧ tti̧mi̧pi̧yä̧ jui'ätümä̧, jua̧u̧ i̧sa̧ büó betia, täbokü kki̧nü̧ ja̧'a̧nä̧, jitämä̧ kko̧kü̧rü̧, ja̧'wa̧ta̧nü̧ ü̧jä̧kua̧rü̧ topü, to̧o̧ to̧ttä̧rä̧kuo̧tü̧, jua̧u̧ru̧ topü.»

Gade chapit la Kopi




Apocalipsis 17:8
28 Referans Kwoze  

Chutä pä̧i̧cua̧ i̧sa̧, täbocö ö̧ji̧na̧'a̧, jitä ko̧cö̧mä̧, ja̧u̧mä̧ ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ huämetucuä ru̧hua̧ päi'önä ö̧jä̧cua̧. Chutä ja̧'hua̧nö̧ ö̧jä̧cua̧mä̧ jahuätö ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧nu̧ ruhuättö i̧sa̧ ja̧'a̧nä̧, to̧ȩi̧'ä̧cua̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ jahuätö ttaditähuä cättädomenä, ya̧tȩ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧, reju yoröiso beipocojuttu rä'opö, jahuätörö ö̧ro̧huä̧huä̧cua̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ jahuätörö rohuäu ujuruhuomenä, cuä'ö icuäcuä̧u̧.


Ttö huedinö ta'anö cuami 'qui'ächi'inöjä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ucuru'inä, pi̧jä̧nä̧ pa̧ja̧cu̧nä̧ surojö 'cuäopomenä, ucuru ppä'ädö tta̧dä̧rä̧cua̧sä̧. Ja̧u̧ surojömä ichäcua'a pi̧jä̧nä̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧ ka̧cuä̧mö̧.


O'ca toi'önä pi̧jä̧ttö̧'i̧nä̧ abonänö juruhuätömä ttö̧'ca̧tä̧huä̧ti̧yu̧ teönä ttö̧'ca̧tä̧huä̧cuo̧tö̧. Kä̧cuä̧huä̧ i'co cuyäru'tänä tti̧mi̧ pa̧'a̧mä̧ yoröiso jȩpö̧ icuocösä. Chä'o ä'ca jo̧mȩttö̧'i̧nä̧, ángeles ttä'ca jo̧mȩttö̧'i̧nä̧ jahuätörö ucuocu chȩsȩhuä̧cua̧sä̧.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Ru̧hua̧ u̧huo̧jua̧'a̧nä̧ pȩjä̧tö̧rö̧ pä̧cua̧: “Ichätucui ttöcu. Chä'o Dios ucuturu ppädinä̧u̧jä̧. Do'ächätucui Dios ö̧jo̧mȩcu̧. Pi̧jä̧ aditinö o'ca'a, jo̧mȩ päi'önä cä'ädö aditö ucuturu iya pä'ö.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ 'corupä'i'inätörö, tä̧mö̧'i̧nä̧, ppo̧'ä̧tö̧'i̧nä̧ Dios ä'ca jo̧mȩ ttö̧ja̧'a̧ topinösä. Cuyäru bahuecuächina'a. Koro cuyäru'inä kä̧cuä̧huä̧ i'co cuyäru'tä bahuecuächina'a. 'Corupä'i'inätörö pä'äji jȩtti̧nö̧ cuyäru'tänä huȩyu̧cua̧'a̧ topö ro̧ȩpi̧nä̧u̧.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ kä̧cuä̧huä̧ i'co, Dios iya päinömä, tta̧ttä̧ra̧ pä'ö ji'äusä. Dios yoröiso yaparehuocö. Pi̧jä̧ juiyäi'inä, ja̧u̧ kä̧cuä̧huä̧ i'co iya pä'ö amöcuädinödo.


Dios pi̧jä̧ juiyäi'inä, Cristonä ȩmi̧nä̧u̧jä̧, chutä ä'ca jo̧mȩttö̧ yoröiso surojö juiyönä, adiunätä tö̧ja̧cua̧ pä'ö.


“Chä'o, ttörö cuiyinä̧u̧. Ttö chö̧jo̧mȩ'í̧nä̧ ttö̧ja̧cua̧ pä'ösä, chöadihuä, ttörö cuiyinömä, totta pä'ö. Pi̧jä̧ juiyäi'inä ttörö repe'inöjä.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ o'ca toi'önärö, tti̧mi̧mä̧ kä̧cuä̧huä̧ i'co cuyäru'tänä huȩyu̧cuo̧co̧tö̧rö̧ juhuarä ocurä rö̧arära̧'a̧ do'opö icuinä̧u̧.


Ja̧u̧tä̧ ähuettämä, jahuätörö yapareu ji'ähuinörö, ocurä rö̧arä azufrenä cuoarära̧'a̧, ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧rö̧'i̧nä̧, ka̧ra̧ yapareu ji'ähuinörö'inä do'opö tticuinarära̧'a̧, do'opö tticuinäcu. Juhua'a 'cuäopönätä, mo̧ro̧'i̧nä̧, yodo'inä ubara ttuttäcuotö.


Ja̧'hua̧nö̧ pä'inö Tu̧ru̧hua̧, ja̧u̧ huȩnȩ tu̧huo̧jua̧ pä'ö täbocö jiähuinö, pä'inätödo, —pä'ö ji'ähuinö Jacobo.


Äcuomenä pi̧jä̧ juiyäi ja̧'hua̧nö̧ 'cuäopä̧cuȩ amöcuädinö Dios. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ jitä jareönätä ichinö ucutu cu̧huo̧juä̧tu̧cua̧ pä'ö.


Jahuätö espíritus suropätö jä'epinätödo Jesúsru reju juiyo rö̧ȩnä̧ täcuäjura̧'a̧ hue'ö juiyatö pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ espíritus suropätörö huecuhuätucuomenä, ttesetöttö'inä cuesehuätucuä'. Esehuätucui cui̧mi̧tu̧cu̧mä̧ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ huȩyu̧cua̧'a̧ ka̧'a̧ttö̧.


Pi̧jä̧ ttö̧ja̧ tturuhuotö jahuäjucu suronä jȩpö̧ ka̧cui̧nä̧tö̧. Pi̧jä̧nä̧ ka̧cuä̧tö̧mä̧ jahuäju suronä jȩja̧'a̧ vino ttau'a̧nö̧ jȩpö̧ tä̧'ä̧mi̧nä̧tö̧.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite