Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Apocalipsis 14:2 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

2 Ja̧u̧nu̧ pä̧nä̧ koro huȩnȩ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ ajehuiyä rö̧ȩnä̧ ucuocu'a̧nö̧ ucuocua'a ä̧ju̧cui̧nö̧sä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧u̧ huȩnȩmä̧ pä̧i̧cu̧nä̧ cu'upä cöröächa'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ucuocuina'a. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ recuätö ttöäre arpas ttu̧mö̧nä̧ 'porähuä ucuocu'a̧nö̧ ucuocuina'a.

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento Uwotjüja

2 Ja̧'wa̧ta̧nü̧ ä̧ju̧kui̧nü̧sä̧, mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttü̧ ajiya rü̧ȩnä̧ tawipa'a jä̧'i̧nü̧'a̧nü̧'i̧nä̧ ja̧'wa̧ta̧nü̧ ku'upä rü̧ȩnä̧ kuäwa'a jä̧'i̧nü̧'a̧nü̧'i̧nä̧ rä̧mi̧pa̧'a̧; arpa pättü 'poräwä isotü ttu'pora'a 'kua̧rü̧nä̧'i̧nä̧ rä̧mi̧pi̧na̧'a̧.

Gade chapit la Kopi




Apocalipsis 14:2
29 Referans Kwoze  

Ja̧u̧ cuyäru'tä ȩmo̧mȩnä̧, jahuätö pa̧ja̧cuä̧nö̧ isotö a̧'cua̧rä̧tö̧'i̧nä̧, veinticuatro jo̧mȩnä̧ ancianos huotö'inä chutä Cordero ä'ca jo̧mȩttö̧ ttihue'quiyunä kä̧mä̧di̧nä̧tö̧. O'ca toi'önä ancianos huotö arpa, ttu̧mö̧nä̧ 'porähuä'inä, i̧so̧'ta̧, orottö adicuo̧'ta̧, rö̧ȩnä̧ ameu su̧'pȩnö̧ ȩcö̧'i̧nä̧ 'chu̧'ä̧ri̧nä̧tö̧. Ja̧u̧ juäi i̧so̧'ta̧nä̧ ȩjö̧mä̧, Dios i̧tti̧mö̧ ttucuocuinö huȩnȩ ja̧'a̧.


Ö̧jä̧pi̧yä̧mä̧, koro juäi cuoräu ocuränä ku icuipö, töcö tticua'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧, kä̧dȩpö̧nä̧ hui̧nö̧. I̧huȩnȩ'i̧nä̧, rö̧ȩnä̧ ajehuiyä suhuädi'ö ucuocua'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧, ucuocuina'a.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ koro'inä, dubora rö̧ora i̧sä̧yu̧ttö̧'i̧nä̧, ocurättö'inä adicuora jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧ topinösä. Ttö̧ja̧mä̧, ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧rö̧'i̧nä̧, chutä a̧'u̧cuä̧'i̧nä̧, chutä i̧mi̧ número huȩyu̧cuä̧'i̧nä̧ ttesetoca'a juruhuinätömä, juhuora dubora rö̧ora i̧sä̧yu̧ttö̧ adicuora jäyä ttöäre arpas, ttu̧mö̧nä̧ 'porähuä Dios iyinö 'chu̧'ä̧rö̧ ka̧cui̧nä̧tö̧.


Ka̧ra̧ ángel, ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧nu̧ päi'önä, öäre trompeta ppö'inö. Ppöomenä, recuätö tti̧huȩnȩ pä̧i̧cu̧nä̧ ttucuocua'a mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ ttä̧ju̧cui̧na̧'a̧. Pa̧'a̧nö̧ ucuocuina'a: Jitämä pi̧jä̧nä̧ hueömä ujutu Tu̧ru̧hua̧ Cristo hueäcua'a̧nö̧. Ja̧u̧ 'cuäopönätä huȩä̧cua̧.


Ja̧u̧ ötahuiyä mä̧nä̧nä̧ arpas, ttu̧mö̧nä̧ 'porähuä'inä, mä̧ra̧na̧'i̧nä̧, trompeta'inä ppötta'a yoröiso ä̧ju̧cuä̧cuä̧huo̧co̧mȩ jä̧cuo̧mȩ. Adicuä ttö̧ja̧'i̧nä̧ yoröiso aditäcuähuocome jä̧cuo̧mȩ. Ya̧mö̧ ttö̧jä̧ra̧'a̧'i̧nä̧, yoröiso ä̧ju̧cuä̧cuä̧huo̧co̧mȩ jä̧cuo̧mȩ.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, jahuätö ta̧ju̧ umöhuäyotömä, ya̧tȩ i̧huȩnȩ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ pä̧i̧cu̧nä̧ ucuocua'a ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧. Ja̧u̧ huȩnȩ päinä̧u̧: —Pocu, ju'tojucu 'cha'ächätucui. Jahuätömä ajiya isoppanä 'cha'ächinätö mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧. Ja̧'hua̧nö̧ 'chattächa'a, ttaboiyotömä to̧ttä̧ri̧nä̧u̧.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ chutä Cordero ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ todäre sellosttö, äcuomenä sello jȩpö̧ icua'a topinösä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ pa̧ja̧cuä̧nö̧ isotö a̧'cua̧rä̧tö̧ i̧huȩnȩ cu'upä cöröächa'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ucuocua'a ä̧ju̧cui̧nö̧sä̧. Ja̧u̧ huȩnȩ päina'a: —¡Topächi!


Ju̧huȩnȩ chö̧jo̧mȩnä̧, ya'ute ttö̧ja̧ 'cuättächi'ö mo̧ro̧, Espíritu Santo ujurunä ma̧i̧nä̧cu̧sä̧. Chabo ja̧'a̧nä̧ttö̧ ya̧tȩ i̧huȩnȩ pä̧i̧cu̧nä̧ ucuocua'a, trompeta ucuocua'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ä̧ju̧cui̧nö̧sä̧.


Äcuomenä ángel öäre trompeta ppö'inö. Ppöomenä, diyahuo'qui'inä, ocurä'inä ttucuojacu huihuaunä ma̧i̧na̧'a̧ pi̧jä̧ra̧'a̧. Rȩjȩ'i̧nä̧ ju'tomecutä, dauhuiyä'inä ju'tomecutä, o'ca juiyönä isä'cua'inä juiyönä cuo'ö icuina'a.


Iso päi'önä pi̧jä̧ ttö̧ja̧ tti̧huȩnȩ'i̧nä̧, ángeles tti̧huȩnȩ'i̧nä̧ chucuocuttumä, o'ca toi'önärö repedoca'anä, koro juäi cuoräuttu adicuä ucuocu'a̧nö̧ ucuocusä ttömä.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite