Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Apocalipsis 13:16 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

16 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ pi̧yȩttö̧'i̧nä̧ abonänö o'ca toi'önärö, ppo̧'ä̧tö̧rö̧'i̧nä̧, tä̧mö̧rö̧'i̧nä̧, järe ruhuotörö'inä, usurä isotörö'inä, korotöcu aditätörö'inä, korotöcu aditocotörö'inä hue'inö korotörö ttu̧mö̧ u̧huo̧jua̧'a̧nä̧, korotörö ttö'änä, koro juäi sello tattatö pä'ö.

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento Uwotjüja

16 We'inü̧ o'katoi'ünä̧rü̧, ppo̧'ä̧tü̧rü̧'i̧nä̧, tä̧mü̧rü̧'i̧nä̧, ruwotürü'i̧nä̧, usurä isotürü'i̧nä̧, ttumüwäyotürü'i̧nä̧, ttu̧wo̧juȩtä̧u̧ pokotürü'i̧nä̧, ttu̧wo̧jua̧'a̧ku̧ i̧sä̧mü̧ ttu̧mü̧nä̧ ja̧'wa̧nü̧ jü̧ juiyüttü'i̧nä̧ tti'änä̧ kkorojuei wȩyu̧ku̧ ttütä'chatü pä'ü.

Gade chapit la Kopi




Apocalipsis 13:16
26 Referans Kwoze  

Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, tti̧dȩä̧qui̧yä̧ topinösä. Ja̧u̧ juäi tti̧dȩä̧qui̧yä̧nä̧ pȩji̧nä̧tö̧, ttö̧ja̧rö̧ ro̧ttȩpa̧ pä'ö huettinä̧u̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotö Jesús i̧huȩnȩ jittähua'attö, ttu 'cui'opö tticuinä̧u̧, Dios hueö'inä esetinätörö topinösä. Jahuätömä ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧rö̧'i̧nä̧, chutä a̧'u̧cuä̧'i̧nä̧ esehuocotö, ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧ öäre sello ttö'änä'inä, ttu̧mö̧nä̧'i̧nä̧ ta'ähuocotö tta̧'cua̧ru̧hua̧rö̧ topinösä. Jahuätö pä'äji ta'anö ttö̧ja̧cua̧'a̧. Cristocu ya'ute mil a̧'ȩ jo̧mȩnä̧ huetta'a topinösä.


Ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧cu̧, ja̧u̧ ä'canä rö̧ȩnä̧ ttö̧ja̧ ttieru juäi yapareu jȩpi̧nö̧cu̧ cärenä rötinätö. Ja̧u̧ juäi ttö̧ja̧ ttieru juäi yapareu jȩo̧mȩnä̧, jitöja ttö̧ja̧, ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧ sello ttö'änä ta'ähuinätörö'inä, ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧ a̧'u̧cuä̧ esehuinätörö'inä yapareu jȩpö̧ ucuocuinö. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧rö̧'i̧nä̧, yapareu jȩpö̧ ji'ähuinörö'inä ji̧nä̧ tta̧'cua̧ra̧'a̧nä̧, do'opö tticuinä̧u̧ ocurä rö̧arära̧'a̧, azufrenä cuoarära̧'a̧.


—Tä̧do̧ ä̧cua̧ Dios umöhuäyotörö ttö'änä sello tatome jubö päi'önä, suronä jȩcu̧'ä̧tu̧cuä̧' pi̧jä̧nä̧'i̧nä̧, dubora rö̧oranä'inä, dauhuiyänä'inä.


Ttö̧ja̧ tturuhuotö ttidepä'inä, su̧ro̧da̧u̧ tturuhuotö ttidepä'inä, ttö̧ja̧ juruhuätö ttidepä'inä cucuätucua pä'ö ca̧ca̧cuä̧tu̧cui̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ca̧ba̧llo̧stö̧ ttidepä'inä, ca̧ba̧llo̧stö̧ huä̧mä̧dä̧tö̧ ttidepä'inä, o'ca toi'önä ttö̧ja̧, korotöcu aditätö'inä, korotöcu aditocotö'inä, tä̧mö̧'i̧nä̧, ppo̧'ä̧tö̧'i̧nä̧ ttidepä cucuätucua pä'ö ca̧ca̧cuä̧tu̧cui̧.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ chutä i̧dȩä̧cä̧ttö̧, ya̧tȩ i̧huȩnȩ ucuocua'a ttä̧ju̧cui̧na̧'a̧. Ja̧u̧ huȩnȩ päina'a: Ucutu Tä̧do̧ ä̧cua̧ Diosrö, ye'ecunänö päö ta'anö jȩpä̧tö̧mä̧, tä̧mö̧'i̧nä̧, ppo̧'ä̧tö̧'i̧nä̧ adiunätä esehuätucuirö.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ 'corupä'i'inätörö, tä̧mö̧'i̧nä̧, ppo̧'ä̧tö̧'i̧nä̧ Dios ä'ca jo̧mȩ ttö̧ja̧'a̧ topinösä. Cuyäru bahuecuächina'a. Koro cuyäru'inä kä̧cuä̧huä̧ i'co cuyäru'tä bahuecuächina'a. 'Corupä'i'inätörö pä'äji jȩtti̧nö̧ cuyäru'tänä huȩyu̧cua̧'a̧ topö ro̧ȩpi̧nä̧u̧.


Pi̧jä̧ ttö̧ja̧ ruhuotö'inä, järe ruhuotö'inä, su̧ro̧da̧u̧ tturuhuotö'inä, juruhuätö'inä, korotöcu ttumöhuäyotö päi'önä aditätö'inä, korotö ttumöhuäyotö päi'önä aditocotö'inä ji̧nä̧ yo̧mȩtȩnä̧ dajahuächinätö möä'quiyu rejuhuiyänä'inä, inähuiyä idoriyänä'inä.


Ji̧nä̧ Dios ttörö ppäda'attö pȩnȩtä̧ adiu esetö kö̧sä̧, usurä isotörö'inä, ruhuotörö'inä yoräteunä ji'äu. Moisés'inä, Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö'inä jittähuinötä 'cuäopäcua'a pä'ö, ja̧u̧tä̧ iso päi'önä huȩnȩ ji'äusä.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ koro'inä, dubora rö̧ora i̧sä̧yu̧ttö̧'i̧nä̧, ocurättö'inä adicuora jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧ topinösä. Ttö̧ja̧mä̧, ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧rö̧'i̧nä̧, chutä a̧'u̧cuä̧'i̧nä̧, chutä i̧mi̧ número huȩyu̧cuä̧'i̧nä̧ ttesetoca'a juruhuinätömä, juhuora dubora rö̧ora i̧sä̧yu̧ttö̧ adicuora jäyä ttöäre arpas, ttu̧mö̧nä̧ 'porähuä Dios iyinö 'chu̧'ä̧rö̧ ka̧cui̧nä̧tö̧.


Korotö ttö̧ja̧ ra̧huä̧rä̧tö̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ucu cu̧tä̧bo̧tö̧ mo̧ro̧ päi'a'a. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ hua'ö icuinätörö: “Ucu adiu jȩpö̧jä̧”, “Ucu suronä jȩpö̧jä̧” päcu mo̧ro̧ päi'a'a. Ucutä cumöhuäyotö, ucu huecumä ucuocuätörö, adihuä juäi cui̧yä̧cua̧jä̧. Ucuru adiunä esehuätö'inä, cui̧mi̧ ucuotätö'inä, usurä isotö'inä, järe ruhuotö'inä ucuru esetätörö adihuä juäi cui̧yä̧cua̧jä̧. Korotö pi̧jä̧ be'epäjipö tticua pä'ö jȩpä̧tö̧rö̧, bettipächönä to'ädö cuicuometä päi'a'a.


Jitämä o'ca toi'önä yorätehuätöjä Dios ä'ca jo̧mȩttö̧. Yoröiso toa'a judíos ttö̧ja̧ i̧sa̧'i̧nä̧, judíos huocö'inä, circuncidado hua̧'i̧nä̧, circuncidado huocö'inä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ru̧hua̧cu̧ aditö'inä, aditocö'inä, kara'a ka̧cuä̧tö̧'i̧nä̧, o'ca toi'önä yorätehuätöjä. Iso päi'önä o'ca juiyönä ka̧'a̧ Cristonä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Cristo o'ca toi'önärö kö̧.


Täcö huo̧juä̧tö̧jä̧ ucutumä, ttu̧ru̧hua̧cu̧ aditätö'inä, ttu̧ru̧hua̧ to'ätö'inä Tu̧ru̧hua̧ Jesucristo iyä̧cuȩ ttȩmä̧cuo̧tö̧do adiu ttaditinö micuä.


Jitä kä̧mä̧dö̧ yoröiso pä̧huä̧ juiyäcusä suräjuä huȩnȩ cucuocuätucuattö pä'ömä. Chöttahuiyä huahuächinö topö huo̧juä̧tö̧jä̧, Chu̧ru̧hua̧ Jesús u̧mö̧huä̧ya̧ cha'amä.


Yoröiso yorätehuätöjä Cristo Jesúsru cuesetätucuomenä, judíos ttö̧ja̧'i̧nä̧, griegos ttö̧ja̧'i̧nä̧, ttu̧mö̧huä̧ya̧'i̧nä̧, ttu̧mö̧huä̧ya̧cö̧'i̧nä̧, ubo'inä, isaju'inä.


Ujutumä o'ca toi'önä judíos ttö̧ja̧'i̧nä̧, griegos ttö̧ja̧'i̧nä̧, ka̧ra̧ hueähuä i̧sa̧cu̧ aditätö'inä, korotö ja̧'hua̧nö̧ aditocotö'inä bautizando päti'omenä, ji̧nä̧ ji̧yȩtȩ huotö pä'i'ätöjä Espíritu Santonä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ o'ca toi'önä ji̧nä̧ ji̧yȩtȩ Espíritu Santottö ahuätöjä.


Janescu, Jambrescu Moisésrö ttesetoca'a ji̧nö̧'a̧nö̧, ja̧'hua̧nö̧ jȩpä̧tö̧mä̧, iso päi'önä huȩnȩ esetocotö. Jahuätö ttamöcuädömä suronä amöcuädätö. Jahuätö Dios i̧huȩnȩ esetocotö.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite