2 Corintios 6:9 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ9 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ koronö korotö ttieruhuä̧u̧ru̧ jȩttö̧'a̧nö̧ jȩpä̧tö̧ ujuturu. Koronö'inä adiu ttu̧huo̧juä̧u̧ru̧ jȩttö̧'a̧nö̧ jȩpä̧tö̧. Koronö'inä ujuturu cuä'ö tticua pättomenä, a̧dȩcuä̧tö̧ cue'ächätöjä. Koronö ujuturu ro̧ttȩpo̧mȩnä̧, cuä'ö icuocotö ujuturu. Gade chapit laNuevo Testamento Uwotjüja9 tti̧ȩru̧wä̧u̧ 'kua̧ra̧'a̧nä̧, ttu̧wo̧juä̧u̧ jü̧nä̧tä̧; juiyupächätü 'kua̧ra̧'a̧nä̧, ta̧'kua̧rü̧ kku̧nä̧rä̧tü̧tä̧; usurä ttȩmä̧u̧nä̧ jȩttä̧u̧ 'kua̧ra̧'a̧nä̧, wa'ümä̧ ikuokotüjä̧. Gade chapit la |
Ujutumä jaropi'inätöjä o'ca juiyönä dajahuächö jȩä̧cuä̧huä̧'i̧nä̧, dä'äcu jȩä̧cuä̧huä̧'i̧nä̧. Ujutumä yapareu jȩpo̧co̧tö̧jä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios i̧huȩnȩ'i̧nä̧ i̧mi̧cu̧nä̧ ji'ähuocotöjä. Ji̧yȩä̧cuȩtä̧, iso päi'önä huȩnȩtä̧ ucuocuätöjä pi̧jä̧ ttö̧ja̧rö̧, Dios ä'ca jo̧mȩttö̧ ttamöcuädäcua'a̧nö̧ jitötä.
Korotö epicúreos huotö ttu̧huo̧juȩti̧nö̧ huo̧jui̧pä̧tö̧mä̧, korotö estoicos huotö ttu̧huo̧juȩti̧nö̧ huo̧jui̧pä̧tö̧mä̧ Pablorö ucuocuinätödo. Korotö pä'inätödo: —¿Däje jiähua'ajä̧ttö̧, pide ujuturu rö̧ȩnä̧ ucuocumä? Korotö pä'inätödo: —Korotö ttä̧do̧ ä̧cua̧tö̧ hueähuä huȩnȩ ucuocu a̧'cua̧ra̧'a̧. Ja̧'hua̧nö̧ pä'inätö Jesús i̧huȩnȩ'i̧nä̧, ttoächäcuähuä huȩnȩ'i̧nä̧ Pablo ucuocua'attö.