Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 Corintios 3:12 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

12 Iso päi'önä ujutumä ja̧u̧ tta̧tä̧ra̧'a̧ttö̧, yecuäcuähuä juiyönä ji'ähuätöjä.

Gade chapit la Kopi

Nuevo Testamento Uwotjüja

12 Ja̧'wa̧nü̧ tta̧'ä̧rü̧ tü̧ja̧kua̧'a̧ttü̧, o'kajuiyünä̧tä̧ wäjuönä̧ ukuokuätüjä̧;

Gade chapit la Kopi




2 Corintios 3:12
21 Referans Kwoze  

Juiyo eseunu amöcuädösä ucuturu. Rö̧ȩnä̧ ubara ttutomenä'inä, adiunä eseunu chami 'qui'ächi'ö kö̧sä̧.


Ttömä yoröiso dä'ä juiyönä chö̧ja̧ pä'ösä. Jitämä suronä 'cuädopa'anä, 'cuäopönä yecuäcuähuä juiyönä jidähua pä'ösä Cristo i̧huȩnȩ, jidähuinö ta'anö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ chö̧jö̧ttö̧'i̧nä̧, 'corupädi'öttö'inä, korotömä ttörö topö, Cristorö ttesehuäcuähua pä'ösä.


Ruhuotö to̧pä̧ri̧nä̧tö̧do Pedrocu, Juancu yettoca'a ttucuocua'a ä̧ju̧cu̧, ruhuotö pocotö ja̧'a̧. Cuyäru huo̧jui̧cuä̧'i̧nä̧ ttieruhua'anä, adiu ttucuocua'a ä̧ju̧cu̧, huo̧jui̧'i̧nä̧tö̧do Jesúscu cue'ächinätö pä'ö.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ u̧huo̧juȩtä̧u̧ pä'inätödo Jesúsru: —Jitämä huäjunä ucuocujä, koro juäi jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ jö̧ huȩnȩ cucuocuoca'a.


Iso päi'önä diáconos huotö adiu jȩtto̧mȩnä̧, o'ca toi'önä ucuotätö jahuätörö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Cristo Jesúsru esetäcuähuä huȩnȩ yecuäcuähuä juiyönä ttucuocuomenä, o'ca toi'önä ä̧ju̧cuä̧tö̧ ttucuocumä.


Ucutu huo̧juä̧tö̧jä̧, Filipos ötahuiyä ttö̧ja̧ suronä ucuocu kä̧nö̧, suronä jȩpi̧nä̧tö̧ ujuturu. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧'i̧nä̧ rö̧ȩnä̧ surojö 'cuäopomenä, Dios ujuturu ppä'ädinö, yecuäcuähuä juiyönä ttö̧ja̧ suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icu huȩnȩ jitähua pä'ö ucuturu.


Ttörö'inä Diosrö ucuocuätucui, jueönä jidähuäcua'a̧nö̧ ja̧u̧ huȩnȩ, churutä pä̧huä̧ rö̧jö̧ ta'anö.


Ttö Pablo, ucuturu repe'önö Cristo adihuä juäi iyö amöcuädö pä'ösä. Korotö pä'ätö ttörö ucutucu chö̧jo̧mȩnä̧, jä̧rö̧nä̧tä̧ usurä i̧sa̧ ta'anö kö̧sä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ucututtu oto kara'a chö̧jo̧mȩnä̧, pä̧i̧cu̧nä̧ ucuocu jȩpö̧sä̧ pä'ätö korotömä.


Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ päa'a: “Esetö kä̧nö̧ ucuocuinösä.” Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ujutu'inä ja̧'hua̧nö̧ esetö ucuocuätöjä.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ o'ca toi'önä ppäsähuipö, korotörö ppä'ädö ji̧'qui̧cha̧nö̧tä̧ ttä̧ju̧cu̧nä̧ chucuocuomenä, rö̧ȩnä̧ ttieru huȩnȩ ucuocuäcuähuättö'inä abonänö adihua'a ttörö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Pablocu, Bernabécu recuo ka̧cui̧nä̧tö̧do Iconio ötahuiyära̧'a̧. Tu̧ru̧hua̧rö̧ tta̧'cua̧ huȩnä̧rö̧ yettecuoca'a ji'ähuinätödo Tu̧ru̧hua̧ i̧huȩnȩ. Tu̧ru̧hua̧mä̧ ttö̧ja̧rö̧ adiu jȩpö̧ repe'ö pä'ö ji'ähuinätödo. Jittähuäji ta'anö iso päi'önä ja̧'a̧ Tu̧ru̧hua̧ jahuätörö hue'inödo ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩtta̧ pä'ö.


Yecuoca'a ji'ähuinödo Tu̧ru̧hua̧ i̧huȩnȩ. Judíos ttö̧ja̧ttö̧ griegos ttö̧ja̧ tti̧huȩnȩ ucuocuätörö jä'epö ä̧ju̧cu̧ ucuocuinödo. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ jahuätö Saulorö cuä'ö tticua pä'ö amöcuädinätödo.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Bernabé Saulorö ppä'ädinödo. Jesús hue'ähuotö ttä'ca jo̧mȩ Saulorö ȩpi̧nö̧do. Bernabé jahuätörö ji'ähuinödo: —Saulo mä̧nä̧nä̧ i̧'cho̧mȩnä̧, Tu̧ru̧hua̧rö̧ topinödo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Tu̧ru̧hua̧mä̧ Saulorö ucuocuinödo. Saulo Damasco ötahuiyänä yecuoca'a Jesús i̧huȩnȩ ji'ähuinödo, —pä'ö ji'ähuinödo Bernabé Jesús hue'ähuotörö.


“Pi̧yȩ koro juäi jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ jö̧ huȩnȩ ji'ähuinösä ucuturu. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ koronö mo̧ro̧ päi'omenä, ja̧'hua̧nö̧mä̧ ucuocuocö chä̧cua̧sä̧ ucuturu. Chä'o i̧huȩnȩ huäjunä ji̧dä̧huä̧cua̧sä̧.


Judíos ttö̧ja̧ ja̧u̧ru̧ ichi'ö pä'inätödo: —Ucuru adiunä tu̧huo̧jua̧ pä'ö, ¿ti̧yȩnö̧ jicuhuähuäcua'ajä̧ttö̧? Iso päi'önä Cristo cu'uttumä, jueönätä ji'ähuitö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ja̧u̧ täbo huȩnȩ, recuo ko̧cö̧ huȩnȩ, rö̧ȩnä̧ ttesehuinöttömä, iso päi'önä pi̧yȩ jareö huȩnȩ, 'cuäopönä kä̧cuȩ huȩnȩ, juhua'a yabonö rö̧ȩnä̧ teseu'a̧nö̧ ja̧'a̧.


Ttörö, cärenä chö̧'a̧'a̧ topö, recuätö tö̧jä̧hua̧tö̧ Diosrö rö̧ä̧chi̧'ö̧nä̧ esetö, Jesucristorö tta̧'cua̧ huȩnä̧rö̧ yecuäcuähuä juiyönä ji'ähuätö Dios i̧huȩnȩ.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Cristo huȩ'ä̧hua̧ cha'attö, ttörö pä̧huä̧ rö̧jö̧ttö̧mä̧ hue'ötä hue'ajisä ucuru.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite