15 Es feiyah zayld dich fressa datt; es shvatt zayld dich nunnah shneida, un dich uf fressa vi hoi-shrekka. Du hosht dich fameaht vi hoi-shrekka un locusts!
Gukk moll dei greeks-leit; si sinn awl vi veibsleit! Di doahra zu eiyah land sinn grohs uf zu eiyah feinda. Di rikkel ivvah di doahra sinn fabrend mitt feiyah.
“Ich binn geyyich dich,” sawkt da Awlmechtich Hah. “Ich zayl dei greeks-veyya ufbrenna in shmohk, un's shvatt zayld dei yungi layb fressa. Ich loss nix uf di eaht fa dich zu fressa. Di shtimma funn dei botshaftah vadda nimmi keaht.”
“Ich gebb eich sell zrikk es diah faloahra hend, in di yoahra es di hoi-shrekka alles kfressa henn. Sell voahra di grohsa, di glenna, di shvoahms un di anra hoi-shrekka— mei grohsi army es ich unnich eich kshikt habb.
Gukket moll, da Hah zayld kumma mitt feiyah, un sei veyya sinn vi en vind-veahvel; eah bringd runnah sei haysah zann un sei shtrohf mitt feiyah-flamma.
Da Awlmechtich Hah hott kshvoahra bei sich selvaht: ‘Voahlich, ich zayl Babylon filla mitt greeks-mennah vi en shvoahm locusts. Si zayla ivvah eich shtay un laut greisha.’”
Dess is vass Gott da Hah miah gvissa hott: Eah voah am en shvoahm hoi-shrekka rishta grawt noch demm es em kaynich sei shiah fumm hoi gmacht voah, un's graws voah am shteahra viddah vaxa.