Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Nahum 2:3 - Pennsylvania Dutch Bible

3 Di shields funn di shteiki mennah sinn roht; di greeks-gnechta iahra glaydah sinn roht. Es shtawl uf di greeks-veyya glitzaht, vann si grisht sinn fa fassich gay; iahra holsichi shpiahs sinn grisht fa fechta.

Gade chapit la Kopi




Nahum 2:3
13 Referans Kwoze  

No is noch en zaycha in da Himmel kumma: en grohs roht dracha-diah es sivva kebb un zeyya hanna katt hott. Un's voahra sivva krohna uf di kebb.


No is noch en gaul naus ganga. Deah voah roht, un zu demm vo uf eem kokt hott voah's gevva fa fridda funn di eaht nemma so es leit nannah doht macha. Un zu eem voah en grohs shvatt gevva.


Heilet, diah cypress-baym, fa di cedar-baym sinn kfalla; di hallicha baym sinn fadauva! Heilet diah aycha-baym funn Basan; da dikk bush is nunnah kakt vadda!


Da eahsht vauwa hott rohdi geil katt, da zvett vauwa hott shvatzi geil katt,


Deich di nacht habb ich en vision katt, un datt fannich miah hott en rohdah gaul kshtanna es en mann am reida voah. Eah voah am shtay unnich di myrtle baym in en deich. Hinnich eem voahra rohdi, brauni un veisi geil.


Even di cypress-baym un di cedar-baym funn Lebanon froiya sich un sawwa, “Siddah es du nunnah kshlauwa bisht, kumd da sayyah nimmi fa uns nunnah hakka.”


Uf eem rabbeld da arrow-sakk, un di grohs un glay shpiah glitzahra.


Si kumma geyyich dich mitt greeks-ksha, geil un greeks-veyya un mitt feel leit. Si hokka sich uf gans um dich rumm mitt shields un greeks-heet. Ich dray dich ivvah zu eena fa kshtrohft vadda bei iahra richtes.


So dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: Funn di natt zayl ich da Kaynich Nebukadnezar funn Babylon, da kaynich funn kaynicha, geyyich Tyrus bringa mitt reidah un greeks-veyya, mitt geil-reidah un en grohsi army.


Di yacht funn di fitz, di yacht funn reddah am glebbahra, geil am da jumb gay, un di greeks-veyya am yawwa!


Di vilda sei fumm bush sauwa si nunnah, un di diahra funn di feldah fressa si.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite