6 No hott da Hah zumm Joshua ksawt, “Feich dich nett veyyich eena. Bei dess zeit meiya dray ich si awl doht ivvah zu Israel. Iahra geil solsht du lohm macha un iahra veyya fabrenna mitt feiyah.”
Da Dawfit hott sivvatzay hunnaht geil-reidah gnumma funn eem un zvansich dausend funn sei greeks-gnechta es gloffa sinn. Da Dawfit hott genunk geil kalda fa en hunnaht greeks-veyya, avvah eah hott di ivvahricha awl gegribbeld.
No henn si ksawt zu di gebodda-drawwah es kumma voahra, “Sawwet zu di mennah funn Jabes in Gilead, ‘Bei di zeit es di sunn hays vatt meiya, zaylet diah frei gmacht sei.’” Vo di gebodda-drawwah dess ksawt henn zu di mennah funn Jabes, voahra si oahrich froh.
un da Pinehas hott abgvoaht fanna droh. Eah voah em Eleasar sei boo, un da Eleasar voah em Aaron sei boo.) Si henn kfrohkt, “Sella miah viddah nuff gay un fechta geyyich unsah breedah, di leit funn Benjamin, adda nett?” Da Hah hott ksawt, “Gaynd, fa meiya zayl ich si ivvah-gevva in eiyah hend.”
Es land Assur kann uns nett helfa; miah vella nimmi uf greeks-geil reida. Miah vella nee nimmi sawwa zu di sacha es unsah hend gmacht henn, ‘Diah sind unsah gott’; fa in diah finna di kinnah unni eldra bamhatzichkeit.”
Vay zu selli es nunnah gayn zu Egypta fa hilf, selli es sich falossa uf geil, selli es sich falossa uf iahra feel greeks-veyya, un uf di graft funn iahra fuah-dreivah, avvah si falossa sich nett uf Sellah funn Israel es Heilich is, un gukka nett fa hilf fumm Hah.
Eah shtobt da greek ivvahrawlich biss an's end funn di eaht, eah fabrecht da bow, un shneit di shpiah in zvay, eah fabrend di greeks-veyya mitt feiyah.
Diah misset alli folk ausreiva es da Hah eiyah Gott ivvah-gebt zu eich. Diah daufet si nett davvahra un iahra gettah nett deena veil sell en fall sei zayld zu eich.
No zayla selli es in di shtett funn Israel voona naus gay un's greeks-ksha yoosa fa feiyah-hols un zayla's fabrenna. Si brenna grohsi un glenni shields, bows un arrows, greeks-shtekka un shpiahra. Si brenna dess shtoft fa sivva yoah.
“Ich binn geyyich dich,” sawkt da Awlmechtich Hah. “Ich zayl dei greeks-veyya ufbrenna in shmohk, un's shvatt zayld dei yungi layb fressa. Ich loss nix uf di eaht fa dich zu fressa. Di shtimma funn dei botshaftah vadda nimmi keaht.”