Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Jesoiya 10:16 - Pennsylvania Dutch Bible

16 Fasell, dutt da Hah, da Awlmechtich Hah, auszeahring unnich em Assur sei shteiki greeks-gnechta shikka; un unnich sei hallichkeit vatt en feiyah ohkshtekt vi en brennich flamm.

Gade chapit la Kopi




Jesoiya 10:16
25 Referans Kwoze  

Un da Hah hott en engel kshikt es awl di mechticha greeks-leit, di evvahshti un di hauptmennah kshlauwa hott es im kaynich funn Assyria sei camp voahra. So is eah fashohmd zrikk in sei ayya land ganga. Un vo eah in da tempel funn seim gott ganga is, henn samm funn sei aykni kinnah een doht gmacht mitt em shvatt.


En engel fumm Hah hott een grawt nunnah kshlauwa, veil eah nett di eah zu Gott gevva hott. Un veahm henn da Herodes kfressa, un eah is kshtauva.


So hott eah eena gevva vass si kfrohkt henn difoah, avvah eah hott so feel kshikt biss es eena ayklich voah.


Selli nacht is da engel fumm Hah naus ganga un hott en hunnaht un fimf un achtzich dausend mennah in di Assyrian camp umgebrocht. Vo di leit ufkshtanna sinn da neksht meiya, datt voahra awl dee dohda!


Veil du geyyich mich rawsht, un veil ich keaht habb funn dei shtolsheit, dann doon ich mei hohka in dei naws, un mei gebiss in dei maul, un mach dich zrikk gay da vayk es du kumma bisht.”


“In sellem dawk zayld di hallichkeit fumm Jakob vennichah vadda un da shpekk in seim leib zayld fagay.


Di hallichkeit funn iahra busha un fruchtboahri feldah vadda zu nix gmacht, so vi en grankah mensh fazeahra dutt in di sayl un im flaysh.


Alli shtiffel es da greeks-mann gvoahra hott im greek, un awl di bloodicha glayda vadda gnumma fa's feiyah feedra.


No zayla di lemmah datt vayda es vi in iahra aykni feldah, un fremdi zayla essa in di reicha iahra fadauvani bletz.


dann zayld da Hah di mechticha vassahra fumm Euphrates Revvah geyyich si bringa, naymlich da kaynich funn Assyria mitt awl sei macht. Da revvah zayld ivvah-lawfa un naus ivvah sei banks gay.


is da zann funn Gott uf si kumma, un hott di shteikshta funn eena doht gmacht, di beshta yungi mennah funn Israel.


Iahra shteiki mennah vadda fagelshtaht un fabutza sich, iahra foah-gengah lossa iahra greeks-flags hinnich sich mitt angsht,” so sawkt da Hah, sellah es is vi feiyah in Zion, vi en offa in Jerusalem.


Ich zayl eich shtrohfa fa vass diah gedu hend; ich shtekk eiyah busha oh mitt feiyah, un ich fabrenn alles um eich rumm.’” So sawkt da Hah.


Ich zayl sucha fa selli es faloahra sinn un si zrikk bringa. Ich binn di fagribbelda uf un mach di shvacha shteik, avvah selli es fett un shteik sinn mach ich doht. Ich gebb eena vayt es recht is.


Dess is vass da Hah sawkt: “Even vann's feel funn eena sinn un si oahrich shteik sinn, doch zayla si abkshnidda sei un vekk gnumma vadda. Mei leit funn Juda, ich habb eich gedaymeedicht avvah ich daymeedich eich nimmi lengah.


Eah zayld sei hand naus shtrekka geyyich di natt, un zayld Assyria umbringa. Eah fadaubt di shtatt funn Nineveh un see vatt en drukkani vildahnis.


Fa du hosht's yoch funn iahra lasht fabrocha, un di root uf iahra shuldahra, un aw da shtekka funn selli es si nunnah dredda, so vi am dawk funn Midian.


Oh Hah, dei hand is hohch ufkohva, avvah si sayna see nett. Loss si dei bekimmahnis sayna fa dei leit, un loss si sich shemma. Loss es feiyah es du haldsht fa dei feinda si fazeahra.


Vi kennet diah mennah funn Moab sawwa, ‘Miah sinn mechtich un sinn shteiki greeks-leit’?


No is es vatt fumm Awlmechticha Hah zu miah kumma un hott ksawt,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite