4 Ich habb si als kfiaht mitt menshlichi shtrikk, mitt shtrikk funn leevi; ich habb's yoch ab funn iahra hals gnumma, habb mich nunnah gebikt un si kfeedaht.
Ich binn da Hah eiyah Gott es eich aus Egypta gebrocht hott, so es diah nimmi iahra bunds-gnechta sei sellet. Ich habb eiyah yoch fabrocha un habb gmacht es diah ufrichtich lawfa kennet.
Avvah see dutt nett bekenna es es mich voah es iahra frucht, neiyah vei un ayl gevva hott, un aw feel silvah un gold— dess es si gyoost henn fa da Baal deena.
In awl iahra leides, hott eah aw glidda, un da engel fumm Hah hott si aus di kfoah gnumma. In sei leevi un bamhatzichkeit hott eah si frei ksetzt; eah hott si uf kohva un si gedrawwa, di gans zeit in di alda dawwa.
Nemm mich vekk mitt diah—vella kshvind gay! Mei kaynich hott mich in sei shtubb gebrocht. Miah froiya uns un sinn fraylich ivvah dich; miah preisa dei leevi may es vei. Di ufrichticha leeva dich.
Da Mosi hott no ksawt, “Dess is vass da Hah gebodda hott, ‘Nemmet zvay gvoaht manna un haldet's fa eiyah nohch-kummashaft. Dess is so si's broht sayna kenna es ich eich gevva habb fa essa in di vildahnis vo ich eich aus Egypta gebrocht habb.’”
Eah hott een kfeedaht mitt buddah un millich funn kee un shohf, mitt feddi lemmah un gays, di beshta shohf-bekk funn Basan, da alli besht vaytza, un's bloot funn drauva hosht du gedrunka.