اِرمیا 22:13 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 خداوند میفرماید: «وای بر تو ای یهویاقیم پادشاه، که قصر باشکوهت را با بهرهکشی از مردم میسازی؛ از در و دیوار قصرت ظلم و بیعدالتی میبارد، چون مزد کارگران را نمیپردازی. Gade chapit laهزارۀ نو13 «وای بر آن که خانۀ خویش با بیعدالتی بنا کند، و بالاخانهاش را با بیانصافی؛ وای بر آن که همنوع خویش برایگان به خدمت گیرد، و مزد او را به او نپردازد؛ Gade chapit laPersian Old Version13 «وای بر آن کسیکه خانه خود را به بیانصافی و کوشکهای خویش را به ناحق بنامی کند که از همسایه خود مجان خدمت میگیردو مزدش را به او نمی دهد. Gade chapit laمژده برای عصر جدید13 وای بر کسی که خانهٔ خود را با بیانصافی میسازد و با ناراستی آن را گسترش میدهد، از مردم خود بیگاری میکشد و مزد آنها را نمیدهد. Gade chapit laمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 وای بر کسی که خانۀ خود را با بیانصافی میسازد و با ناراستی آن را گسترش میدهد؛ از مردم خود بیگاری میکشد و مزد آنها را نمیپردازد. Gade chapit laکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده13 «وای بر آن کسی که خانه خود را به بیانصافی، و بالاخانههای خویش را به ناحق بنا میکند، که از همسایه خود به رایگان خدمت میگیرد و مزدش را به او نمیدهد. Gade chapit la |