اِرمیا 12:4 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 تا به کی باید این سرزمین به سبب اعمال و رفتار آنها ماتم گیرد؟ حتی گیاهان صحرا هم به علّت گناهان آنها خشک شده و حیوانات و پرندگان از بین رفتهاند؛ با این حال ایشان میگویند: «خدا ما را مجازات نخواهد کرد!» Gade chapit laهزارۀ نو4 تا به کی این سرزمین به ماتم نشیند و گیاهان همۀ صحراها خشک مانَد؟ به سبب شرارت ساکنان آن، چارپایان و پرندگان هلاک گشتهاند؛ زیرا میگویند: «او به عاقبتِ ما توجهی ندارد.» Gade chapit laPersian Old Version4 زمین تا به کی ماتم خواهد نمود و گیاه تمامی صحرا خشک خواهد ماند. حیوانات ومرغان بهسبب شرارت ساکنانش تلف شده اندزیرا میگویند که او آخرت ما را نخواهد دید. Gade chapit laمژده برای عصر جدید4 تا به کی این سرزمین ما باید اینقدر خشک باشد و علف مزارع ما پژمرده باشند؟ حیوانات و پرندگان هم بهخاطر شرارت قوم در حال مرگند، قومی که میگوید 'خدا نمیبیند ما چه میکنیم؟'» Gade chapit laمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 تا به کی این سرزمین ما باید اینقدر خشک باشد و علف مزرعههای ما پژمرده باشد؟ حیوانات و پرندگان هم بهخاطر شرارت قوم در حال مرگند، قومی که میگوید، 'خدا نمیبیند ما چه میکنیم؟'» Gade chapit laکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 زمین تا به کی ماتم خواهد نمود و گیاه تمامی صحرا خشک خواهد ماند؟ حیوانات و پرندگان به خاطر شرارت ساکنانش تلف شدهاند، زیرا میگویند: «او به عاقبت ما توجهی ندارد.» Gade chapit la |