اِشعیا 64:7 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 کسی نیست که دست دعا به سوی تو دراز کند و از تو یاری خواهد. تو روی خود را از ما برگردانیدهای و به سبب گناهانمان، ما را ترک کردهای. Gade chapit laهزارۀ نو7 کسی نیست که نام تو را بخواند، یا خویشتن را برانگیزد تا به تو تمسک جوید، زیرا که روی خود را از ما نهان کردهای، و ما را به سبب گناهانمان گداختهای. Gade chapit laPersian Old Version7 و کسی نیست که اسم تو رابخواند یا خویشتن را برانگیزاند تا به تو متمسک شود زیرا که روی خود را از ما پوشیدهای و ما رابهسبب گناهان ما گداختهای. Gade chapit laمژده برای عصر جدید7 کسی برای دعا به حضور تو نمیآید و هیچکس از تو کمک نمیخواهد. تو خود را از ما مخفی، و ما را بهخاطر گناهانمان ترک کردهای. Gade chapit laمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 کسی نیست که نام تو را بخواند و هیچکس از تو کمک نمیخواهد. تو روی خود را از ما گرداندهای و ما را در چنگ گناه رها کردهای. Gade chapit laکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 و کسی نیست که اسم تو را بخواند یا خویشتن را برانگیزد تا به تو بچسبد، زیرا که روی خود را از ما پوشیدهای و ما را به سبب گناهان ما گداختهای. Gade chapit la |