Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Salmo 6:10 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10 Ku kuantu bèrgwensa mi enemigunan lo ta derotá, tur pareu! Ohalá ku den ún fregá di wowo nan por retirá di bèrgwensa!

Gade chapit la Kopi

Papiamentu Bible 2013

10 Ku kuantu bèrgwensa mi enemigunan lo ta derotá, tur pareu! Ohalá ku den ún fregá di wowo nan por retirá di bèrgwensa!

Gade chapit la Kopi




Salmo 6:10
23 Referans Kwoze  

E ora ei boso lo mira atrobe kiko ta e diferensia entre un hende hustu ku un hende ku ta hasi maldat, entre un hende ku ta honra Mi i un hende ku no ta honra Mi.


Pero SEÑOR ta pará band'i mi, un héroe ku ta bringa pa mi. P'esei ta mi persiguidónan mes ta trompeká, sin por hasi nada. Nan plannan ta frakasá, nan ta keda tur brongosá, ku un bèrgwensa ku nunka mas nan no ta lubidá.


Duna mi un prueba kla di bo bondat, pa esnan ku ta odia mi por mira, ku nan kara tur na bèrgwensa, ku t'Abo, SEÑOR, a yuda mi i konsolá mi.


O SEÑOR, bo man ta na laria ta menasá, pero nan no ta mir'é. Laga nan deskubrí pa nan bèrgwensa bo ardiente amor pa bo pueblo. Laga kandela, destiná pa bo enemigunan, devorá nan.


Hende ku keda tèrko apesar di korekshon, n'un momento dado ta haña asin'un kastigu, ku n' tin awa pa lab'é mas.


Ku bèrgwensa lo Mi tapa su enemigunan, ma riba dje mi diadema lo bria!’


Un mal hende ku ta mira esei ta kunsumí, e ta kome djente para kaba na nada. Mal intenshon di pekadó ta frakasá.


Esta spantoso nan a bira diripiente! Ta dato! Peresé horiblemente!


Henter dia mi lenga lo move keda menshoná bo hustisia; pasobra brongosá i humiliá lo ta esnan ku ta buska mi desgrasia.


Bèrgwensa i ruina riba esnan ku ta persiguí mi sin fin! Mare esnan ku ta buska mi desgrasia por ta tapá ku bèrgwensa i konfushon.


Laga esnan ku ta gosa mi desgrasia haña bèrgwensa i bira blek; mare esnan ku a alsa bos kontra mi keda tapá ku bèrgwensa i konfushon.


Di esnan ku ta spera den Bo ningun lo no keda brongosá; esnan ku no tin kunes pa kibra ku Bo ta nan so lo keda ku bèrgwensa.


Lanta ariba, SEÑOR, den bo rabia, alsa Bo kontra furia di esnan ku ta pèrta mi; lanta bin yuda mi: Abo so por saka huisio!


Ora hende ta bisando: ‘Tur kos ta trankil i seif,’ diripiente destrukshon lo baha riba nan, manera doló di parto ta kohe un muhé na estado, anto no tin skapatorio!


Laga nan paga, o Dios, pa nan maldat i trompeká riba nan plannan. Nan krímennan ta hopi: kai aden! Ta kontra Bo nan ta lanta!


Kaba E ta papia ku nan den su rabia, ta yena nan ku sustu den su furia:


Stòp ku bo akusashonnan, no kondená mi, pasobra mi no a hasi nada malu.


‘Bai bèk i partisipá Ezekías, rei di mi pueblo, ku SEÑOR, Dios di su antepasado David, ta bisa: “Mi a skucha bo orashon i mira bo lágrimanan; p'esei Mi ta kura bo i denter di tres dia bo por bai tèmpel di SEÑOR.


Mi kompañero a hisa man kontra hende ku tabata na pas kuné, el a kibra laso di amistat.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite