Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbionan 11:24 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

24 Tin hende generoso, ku ta risibí mas ku nan ta duna, i tin hende pichiri ku ta muri bashí.

Gade chapit la Kopi

Papiamentu Bible 2013

24 Tin hende generoso, ku ta risibí mas ku nan ta duna, i tin hende pichiri ku ta muri bashí.

Gade chapit la Kopi




Proverbionan 11:24
19 Referans Kwoze  

Es ku demostrá amor pa hende pober ta honra SEÑOR, i SEÑOR lo pag'é pa loke el a hasi.


Duna i Dios lo duna boso; un bon midí, bon primí, bon sakudí, ku ta basha over, lo kai den boso skochi. Pasobra ku e midí ku boso midi otro hende, ku e mesun midí ei Dios lo midi boso.’


Dun'é generosamente i sin disgustu. SEÑOR lo bendishoná bo p'esei den tur loke bo hasi, den tur bo trabou.


E ta parti ku man generoso pa esnan ku tin mester, e bon ku e ta hasi lo keda pa semper. Ku dignidat e ta hisa su kara na laria.


Sembra simia mainta i no sinta man krusá anochi, pasobra bo no sa nunka kua di e sembramentunan ta resultá mihó, e promé òf di dos, òf ku ta tur dos ta duna resultado.


Tur ora boso ta sembra hopi pero kosechá poko; boso tin di kome sí, pero no sufisiente pa mata boso hamber. Boso tin di bebe sí, pero no sufisiente pa sasia boso set. Boso tin paña pa bisti sí, pero no sufisiente pa tene boso kurpa kayente. Un obrero ta gana sèn, pero ta manera den barí sin bòm e sèn ta bai.


Ganashi di hende ku no tin Dios, ta engañoso, es ku sembra hustisia ta kosechá un suèldu duradero.


Kapital di hende ku a bira riku dor di ranka sanger di hende, finalmente ta bira di e hende ku ta generoso ku hende pober.


Deseo di hende hustu semper ta sali bon; speransa di mal hende ta kaba ku ira.


Es ku hasi bon, bon ta p'e, es ku duna alivio, ta haña alivio.


Tin hende ta hasi komo si fuera nan ta riku, pero nan ta planbarí; otro ta hasi komo si fuera nan ta pober, pero nan ta yen di propiedat.


Es ku yuda hende pober, nunka lo n' tin falta di nada, pero es ku sera wowo pa nan nesesidat, ta keda maldishoná.


saserdote Azarías, desendiente di Sadok, a kontesta: ‘For di dia nan ta entregá kontribushon na tèmpel di SEÑOR, nos a kome barika yen te a sobra mashá hopi, pasobra SEÑOR a bendishoná e pueblo asina tantu ku a sobra e kantidat grandi akí.’


E ora ei Mi ta kontestá boso: Hende mag hòrta Dios? I tòg boso ta hòrta Mi. I boso ta puntra: “Ta kon nos ta hòrta Bo antó?” Riba asuntu di e désimo partinan i riba kontribushonnan pa santuario.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite