Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Éksodo 11:6 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

6 Lo tin lamento den henter e pais, manera nunka ántes tabatin, ni lo no bin tin hamas.

Gade chapit la Kopi

Papiamentu Bible 2013

6 Lo tin lamento den henter e pais, manera nunka ántes tabatin, ni lo no bin tin hamas.

Gade chapit la Kopi




Éksodo 11:6
15 Referans Kwoze  

Fárao, su funshonarionan i tur e egipsionan a lanta den e anochi ei; tabatin un lamento grandi na Egipto, pasobra no tabatin un kas sin morto.


Asta den kunukunan di wendrùif, kaminda semper tin alegria lo tin gritu di lamento ora Mi pasa meimei di boso pa kastigá boso.’ T'esei SEÑOR a anunsiá.


Lo tin yoramentu i mordementu di djente, ora boso mira Abraham, Isak i Yakob i tur e profetanan den reino di Dios, miéntras boso ta bai tirá pafó.


Riba e dia ei,’ SEÑOR ta bisa, ‘gritunan lo resoná for di Porta di Piská, yoramentu for di e parti nobo di siudat i krakmentu di kasnan ku ta bash'abou den serunan.


Maske mi ta grita pidi ousilio, E no ta aktu mi orashon.


T'esaki SEÑOR ta bisa: ‘Skucha! Un hende na Rama ta keha i yora amargamente. Ta Raquel ta yora su yunan, pasobra nan no t'ei mas; e no ke konsuelo.’


Den henter Moab eko di e yoramentu ta resoná, e lamento ta yega te na Eglaim i Beer-Elim.


Es ku sera orea pa yamada di hende pober, lo no haña oido ora e mes grita pidi yudansa.


‘Mi a mira den ki mizeria mi pueblo ta na Egipto,’ SEÑOR a bisa. ‘Mi a tende kon nan ta sklama pa nan ta librá di nan kapatasnan. Mi sa kuantu nan mester sufri.


Pero e israelitanan i nan bestianan lo no kore ningun peliger. Ni kachó lo no grita nan. Esei ta pa bo sa ku SEÑOR ta hasi distinshon entre egipsio i israelita.” ’


P'esei mañan den e oranan akí lo Mi laga pipita di eis yobe riba Egipto, manera no a yobe nunka den henter historia di Egipto.


Den e tempu ei egipsionan lo ta yen di miedu, enditu hende muhé. Nan lo tembla manera bara bèrdè pa man di SEÑOR soberano ku ta menasá nan.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite