Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yohanes 19:17 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

17 Waktu itu, Yesus pikul Dia pe salib kong kaluar dari kota, turus pigi di tampa satu yang dalam bahasa Ibrani pe nama Golgota, yang pe arti, ‘Tampa Tengkorak’.

Gade chapit la Kopi




Yohanes 19:17
23 Referans Kwoze  

Pas dorang pe sampe di tampa satu yang pe nama “Tampa Tengkorak”, dorang kase salib pa Yesus di situ. Dorang me kase salib lagi pa dua orang jahat, yang satu pa Yesus pe sabla kanan deng yang satu lagi pa Yesus pe sabla kiri.


Sapa yang tara pikul dia pe salib, itu berarti dia tara siap menderita sampe mati deng iko pa Kita, dia itu tara pantas jadi Kita pe pengikut.


Abis itu, tentara-tentara Roma bawa pa Yesus kaluar dari kota Yerusalem. Kong di tenga jalang, dorang baku dapa deng satu orang dia pe nama Simon. Simon ini orang Kirene, turus dia baru datang dari luar kota. Dorang tahang kong paksa pa dia pikul salib la iko pa Yesus dari balakang.


Dorang hela pa dia kase kaluar dari kota, kong dorang lempar pa dia deng batu. Orang-orang yang jadi saksi di situ buka dong pe juba, kong taru di ana muda satu pe muka, dia pe nama Saulus.


Kalu butul Ngana ini Mesias, orang Israel pe raja, turung suda dari salib itu, la torang bisa lia kong percaya pa Ngana.” Dua orang yang dapa salib sama-sama deng Yesus me bahina lagi pa Yesus.


Kong pa Yesus pe atas kapala ada papan spanggal satu tatulis bagini, “Ini orang Yahudi pe Raja.”


Yesus bilang pa dorang samua, “Sapa yang mo iko pa Kita, dia tara bole iko dia pe mau. Tiap hari dia musti siap menderita sampe mati karna iko pa Kita, itu sama deng dia pikul dia pe salib untuk iko pa Kita.


Kong alasan sampe dorang salib pa Yesus ada tatulis di papan spanggal yang dong ada kase paku di situ. Dia pe tulisan bagini, “Ini orang Yahudi pe raja.”


Yesus lia pa orang itu deng rasa kasiang, kong bilang pa dia, “Tapi masi ada satu yang ngana bolong biking. Ngana pigi suda kong jual samua ngana pe harta la kase dia pe doi itu pa orang-orang miskin. Kalu ngana biking bagitu, ngana dapa harta di sorga. Abis itu, kamari suda la iko pa Kita.”


Turus Yesus pangge pa Dia pe murit-murit deng orang banya itu, kong Yesus bilang pa dorang, “Sapa yang mo iko pa Kita, dia tara bole iko dia pe mau. Dia musti siap menderita sampe mati karna iko pa Kita, itu sama deng dia pikul dia pe salib untuk iko pa Kita.


Pa Yesus pe atas kapala, dorang ada paku papan spanggal yang tatulis bagini, ‘Ini Yesus, orang Yahudi pe Raja’. Tulisan ini yang jadi alasan sampe dorang salib pa Yesus.


Turus, Yesus bilang pa Dia pe murit-murit, “Sapa yang mo iko pa Kita, dia tara bole iko dia pe mau. Dia musti siap menderita sampe mati karna iko pa Kita, itu sama deng dia pikul dia pe salib, kong iko pa Kita.


Sapa yang tara pikul dia pe salib, itu berarti dia tara siap menderita sampe mati deng iko pa Kita, dia itu tara pantas mo iko pa Kita.


Di Yerusalem ada pintu gerbang yang orang kase nama ‘Pintu Domba’. Di dekat pintu gerbang itu ada kolam satu yang dalam bahasa Ibrani dong sebut ‘Bethesda’. Kolam itu pe teras ada lima.


Pe dengar orang-orang agama Yahudi bilang bagitu, Pilatus suru bawa pa Yesus kaluar dari dia pe istana. Kong Pilatus dudu di kursi yang biasa dia dudu kalu mo adili orang, tampa itu orang jaga bilang Lante Batu. Dia pe bahasa Ibrani, dorang jaga bilang Gabata.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite